Изменить размер шрифта - +

Когда густые темные пряди были аккуратно закреплены шпильками, Нора надела диадему с тончайшей вуалью.

— Ну вот, все готово, — сказала Кэтрин, протягивая Норе букет цветов. — Мы успели собраться как раз вовремя. И должна сказать, что ты выглядишь просто великолепно.

— Спасибо, но это только благодаря твоему…

Стук в дверь не дал ей договорить.

— Это, наверное, Гарри, — сказала Кэтрин. — Он повезет тебя в церковь, если ты, конечно, не возражаешь. — Она крепко сжала руку Норы. — Ты не представляешь, как я рада, что ты выходишь за Ричарда. Он замечательный. — Глаза Кэтрин наполнились слезами. Она отвернулась и поспешила к двери, чтобы впустить в комнату своего мужа.

Окинув Нору оценивающим взглядом, Гарри одобрительно кивнул.

— Ты очаровательна, Нора. Думаю, Ричард будет потрясен. Если ты готова, позволь предложить тебе руку. Нас ждет автомобиль.

На улице действительно уже стоял украшенный яркими разноцветными лентами «роллс-ройс». Дорога до церковной площади заняла всего несколько минут.

Небольшая деревенская церковь была убрана цветами, слышались негромкие звуки органа, и седовласый священник ждал их у алтаря. Гостей было немного. К своему удивлению, Нора увидела мать, сидящую на передней скамье, и отца, который подошел к ней и взял под руку, заняв место Гарри. Пока отец вел ее по проходу между скамьями, она заметила и Фреда. Он вместе с Ричардом стоял у ступеней алтаря, по всей видимости приготовившись исполнять обязанности шафера.

Когда Нора заняла место рядом с женихом, он повернул голову и улыбнулся ей. Понимая, что ему пришлось свернуть горы, чтобы доставить сюда ее родных, Нора благодарно улыбнулась в ответ.

Короткая служба прошла как во сне: вопросы священника, клятвы, обмен кольцами, традиционный поцелуй у алтаря и, наконец, запись в регистрационной книге.

В ризнице к ней подошла мать и со слезами на глазах поцеловала.

— Желаю тебе счастья, доченька, — дрожащим голосом проговорила она.

Отец сурово, без тени улыбки, добавил:

— Надеюсь, что ты хотя бы понимаешь, что делаешь.

Фред обнял ее и пожелал удачи. Затем к ней приблизился высокий седой человек, которого она никогда не встречала раньше, и сказал:

— Так вот вы какая, Элеонора. У моего племянника хороший вкус.

Потом все вышли на улицу, и фотограф сделал несколько снимков на память. Солнце пригревало, но воздух был еще по-зимнему прохладен.

— Нам пора, — прошептал Ричард на ухо новобрачной. — Кэтрин, Гарри и Фред позаботятся о гостях и объяснят наше отсутствие.

— А куда мы едем?

— Переодеваться, а затем быстро в аэропорт. Если не хотим опоздать на самолет.

И они почти бегом бросились к «роллс-ройсу».

 

В половине восьмого вечера они уже были в Риме. Управляющий отелем лично проводил их в роскошный номер люкс.

Для Норы неожиданное свадебное путешествие стало еще одним сюрпризом.

Когда управляющий откланялся, Ричард откупорил шампанское и наполнил два бокала. Нора медленно сделала несколько глотков.

— Устала?

— Немного.

— Ну что, пойдем ужинать в ресторан? Или закажем сюда?

— Лучше сюда, — сказала Нора, вспомнив, что у нее нет с собой подходящего платья для ресторана дорогого отеля.

Словно прочитав ее мысли, Ричард сказал:

— Завтра утром пойдем и купим тебе приданое.

— Нет-нет, мне ничего не надо, — поспешно сказала она, с тревогой думая о том, в какую огромную сумму обойдется им этот номер люкс.

— Но ты же почти ничего не взяла с собой.

Быстрый переход