– Это уж слишком на один вечер: сначала шикарный обед, потом такая похвала.
– Я имел в виду, – продолжал Джеймс, перекрывая своим голосом бормотание Райана, – что нового в твоей личной жизни?
– А-а, улыбнулся Райан, усаживаясь в кресло. – Мы приближаемся к самому главному. Ты интересуешься, не сделал ли я кому-нибудь предложение за промежуток времени с прошлого посещения по сегодня?
– Не “кому-нибудь”, – заметил дед, не улыбнувшись в ответ, – а женщине, из которой получится хорошая жена.
– Идеальная жена, – сказал Райан, хохотнув.
– Не вижу в этом ничего смешного, молодой человек!
– Да нет. Я просто вспомнил наш разговор с Фрэнком Россом – вы ведь, я надеюсь, помните Фрэнка, сэр?
– Не забыл. Как я понимаю, он тоже еще не остепенился.
– Я думаю, дедушка, тебе не по душе перемены в мире, – осторожно сказал Райан. – Сейчас женщины совсем не те, что были прежде.
– Они абсолютно те же, что и прежде. Всегда находились женщины, на которых мужчины должны жениться. Весь фокус в том, что их надо найти.
– Ну, вот когда я найду…
– Да, все дело в том, когда!.. – резко возразил Джеймс. – С такими темпами – никогда. А время идет.
– Дедушка, – твердо произнес Райан. – У меня нет никакого настроения обсуждать это сегодня, серьезно.
Старик изучающе посмотрел на него. Затем вздохнул и затушил сигару о дно пепельницы.
– Здесь немного сквозит. Перейдем в библиотеку.
Райан встал.
– Позвольте помочь вам, сэр, – предложил он, увидев, как Джеймс тяжело уперся руками в подлокотники кресла. Он всегда предлагал свою помощь, видя, как Джеймс с неимоверными усилиями пытается встать. Ответ был всегда один и тот же: “Я еще не в могиле”.
Но сегодня…
– Да, – сказал дедушка. – Я полагаю, хорошо бы…
Райан бросил быстрый взгляд на лицо старика, но ничего на нем не прочел.
Старик поднялся на ноги, провел внука через весь холл в библиотеку, где в очаге, назло пасмурному осеннему ветру, плясали огоньки, и усадил его в широкое кожаное кресло с удобным подголовником.
– Вот так-то лучше, – со вздохом сказал Джеймс. – Налей коньяку.
Райан направился за коньяком, по пути обдумывая странную просьбу старика. А почему бы и не коньяк? По сравнению с сегодняшним обедом это просто мелочь. Он наполнил две коньячные рюмки, одну отдал деду, затем пододвинул для себя кресло к огню и сел.
– Хорошо, дедушка, – сказал он. – Давай.
– Что – давай? – Джеймс сделал вид, что не понимает.
Глаза Райана сузились.
– Ты разжег мое любопытство. Теперь я хочу получить некоторые ответы. Что происходит?
– Почему это вы, молодежь, так нетерпеливы?
– Дедушка… – проговорил Райан голосом, полным предостережения.
– Ну, хорошо, хорошо. Надеюсь, ты помнишь, что скоро мне исполнится восемьдесят семь лет?
– И ты решил заранее сделать себе подарок? Обед, при виде которого твои доктора принялись бы рвать на себе волосы?
– Это моя жизнь, а не их, – проговорил Джеймс, посмотрев внуку прямо в глаза. – Ты помнишь что-нибудь из того, что изучал в воскресной библейской школе?
– Ну, – осторожно протянул Райан, – смотря что…
– Я имею в виду библейское предписание, что человек имеет право прожить семьдесят лет, – улыбнулся Джеймс. |