Изменить размер шрифта - +

— Спасибо, — пробормотала Летиция, стараясь подняться и одновременно поправляя жакет и юбку.

Джоэл подавил вздох. Он взял ее за руку и помог встать. Рука оказалась легкой, но на удивление сильной. От Летиции исходила какая-то здоровая жизненная энергия.

— С вами все в порядке? — спросил Джоэл.

— Да, конечно. Я всегда плачу на похоронах.

Легкой походкой подошел Морган Торнквист.

— Привет, Джоэл. Рад, что вам удалось вырваться, — улыбнулся он.

— Я бы ни за что на свете не пропустил похороны Чарли, — сухо ответил Джоэл.

— Понимаю. Вы уже познакомились с моей дочерью? — спросил Морган. — Летти, это Джоэл Блэкстоун, управляющий фирмой «Спорттовары от Торнквиста».

Глаза Летти светились любопытством. Джоэл почувствовал некоторое волнение в ее голосе, когда она произнесла:

— Добрый день. Как поживаете?

— Прекрасно, — коротко ответил Джоэл, — просто великолепно.

Морган взглянул на него:

— Вы поедете с нами в нашу хижину? Мы устраиваем маленький ужин в память о Чарли, выпьем по рюмочке за упокой его души.

— Спасибо, — сказал Джоэл, — но я собирался вечером ехать обратно в Сиэтл.

Подошла Стефани:

— Почему бы вам не переночевать у нас, Джоэл? У нас много места. И тогда вы смогли бы поужинать с нами.

«Какого черта!» — подумал Джоэл. Впрочем, это даст ему возможность поближе увидеть своего нового противника, мисс Летицию Торнквист.

— Ну что ж, хорошо. Спасибо.

Летти задумчиво нахмурила брови:

— Значит, вы управляющий фирмой моего дяди?

— Совершенно верно.

Ее взгляд неодобрительно скользнул по его черной ветровке, джинсам и кроссовкам. Он не сомневался, что она отметила и отсутствие галстука.

— Вы, наверное, торопились, чтобы успеть на похороны, мистер Блэкстоун? — вежливо спросила Летти.

— Нет. — Джоэл чуть заметно улыбнулся. — Я одевался и думал о Чарли. Мы проработали вместе почти десять лет, и я ни разу не видел его в галстуке. Морган усмехнулся:

— Вы славный человек. Чарли всегда говорил, как много вы сделали для компании. Он утверждал, что только благодаря вам он мог позволить себе провести все эти десять лет на рыбалке.

— Я старался делать все от меня зависящее, чтобы освободить Торнквиста от повседневных проблем, — пробормотал Джоэл.

— Да, я знаю это. Уверен, вы с Летти сработаетесь, — заявил Морган. — У вас есть много о чем поговорить.

— Папа, пожалуйста, — остановила его Летти. — Вряд ли сейчас время и место, чтобы говорить о делах.

— Чепуха, — возразил Морган. — Дядя Чарли вовсе не хотел бы видеть нас слезливо-сентиментальными. Сейчас у вас с Джоэлом есть возможность немного узнать друг друга. Чем скорее, тем лучше. Летти, почему бы тебе не сесть в машину Джоэла? Ты скажи ему, куда ехать, и у вас будет время поговорить.

Джоэл заметил неуверенность в глазах Летти, которая явно не знала, как поступить. Он подумал, что, пожалуй, лучшим способом поладить с его новым боссом будет избавить Летти от принятия важных решений.

— Прекрасная мысль, — как можно непринужденнее сказал Джоэл. Он крепко взял Летти за руку и направился к выходу из церкви. — Я оставил джип справа отсюда.

— Ну… — Летти смотрела то на отца, то на Джоэла. — Вы уверены, что я вам не помешаю?

— Абсолютно уверен.

Быстрый переход