Она получит его. И воспользуется любыми средствами, чтобы этого добиться.
Брэд постепенно приходил в себя. Это давалось ему не просто. Тяжесть фунтов в пятьдесят давила ему на грудь. Голова гудела. Болело все тело. Язык прилип к небу, рот был таким сухим, будто кто-то насыпал туда наполнителя для кошачьего туалета.
И, что еще хуже, у Брэда было смутное ощущение, что нанесенный ущерб бутылке скотча был не единственной сделанной вчера глупостью.
И с чего он взял, что объяснение с Мэтти — это хорошая идея? С чего он взял, что ей нужно знать о том, что он к ней чувствовал в старших классах? И почему он поддался желанию поцеловать ее?
Как будто этого могло быть достаточно! Как будто он мог поцеловать ее и не пожелать большего прикоснуться к ней, сорвать одежду с ее великолепного тела, убедиться раз и навсегда в том, что оно воплощает в себе все, о чем он мечтал подростком.
Каждое мгновение его разговора с Мэтти проносилось перед его внутренним взором с поразительной четкостью. Каждое слово. Каждое прикосновение. Каждый искушающий, умоляющий взгляд.
Боже милостивый, и о чем он только думал?
Тяжесть на его груди — чувство вины? — немного подвинулась.
Собрав всю силу воли, Брэд приоткрыл один глаз. Он сфокусировался на расплывчатом пятне медового цвета, которое занимало основную часть обзора. Пятно повернулось, и теплый язык прошелся по лицу Брэда. Влажный, шершавый язык.
Брэд заставил себя открыть второй глаз, и клякса трансформировалась в нечто более определенное его собаку. Брэд локтем оттолкнул собаку и с трудом сел. Кровь пульсировала в голове, и волны тошноты прокатывались по желудку. Он сделал глубокий вдох. Неужели он еще жив?
По крайней мере, сегодня будний день, и Мэтти должна находиться на работе. Слава богу, ему не придется сталкиваться с ней еще часов восемь.
Собака спрыгнула на пол и побежала к двери.
Брэд хмуро на нее посмотрел.
— Не думай, что ты будешь спать на кровати каждую ночь.
Мэдисон поскреблась в дверь и бросила умоляющий взгляд в сторону хозяина. Он поежился от действующего на нервы звука скребущих по дереву когтей.
— Хорошо, мы поговорим об этом позже.
Помогая себе руками, Брэд перекинул ноги через край кровати. Но стоило ему подняться, как тупая, пульсирующая головная боль снова напомнила о себе. Спотыкаясь на каждом шагу, он прошел по коридору к задней двери, собака шла впереди. Как только Брэд справился с замком, Мэдисон стрелой помчалась на улицу.
Обернувшись, он увидел Мэтти.
Она сидела в огромном кресле, поджав одну ногу и свесив другую с подлокотника. Одетая в черные шорты, позволявшие в полной мере оценить ее длинные загорелые ножки, и белую облегающую футболку, она, казалось, была полностью расслаблена. И, как и в пятнадцать лет, даже не догадывалась о произведенном на него эффекте. На коленях у Мэтти лежало лоскутное одеяло, которое она шила из темных кусков бархата. В одной руке девушка держала иголку, в другой — треугольник зеленой ткани.
— Ты проснулся, — произнесла она, а затем вновь переключила внимание на материю, которую держала в руке. Плавным движением Мэтти нанесла линию тонких стежков.
Она расправила ткань на приподнятом колене, и ее пальцы пробежали по бархатистой поверхности.
Очевидное удовольствие, которое получала от этого Мэтти, заставило воображение Брэда заработать.
Перед его внутренним взором пронеслась картина: ее маленькие, хрупкие руки гладят его кожу, блуждают по его телу, так же неспешно изучая каждый дюйм… Если бы Брэд не остановился прошлой ночью, руки Мэтти могли бы касаться его прямо сейчас… Внутренности словно сжались в комок, распространяя жар по всему телу.
Он проклинал себя, отгоняя дразнящие образы.
Ему нужен был железный самоконтроль, чтобы держать руки подальше от этой женщины. |