Кей стала объяснять Энни, что с Лу-Лу придется на время расстаться, и малышка тут же ударилась в слезы.
— А можно нам взять Джимбо? — сказала она, всхлипывая.
— Кто такой Джимбо? — удивилась Кей.
— Пес из приюта, — пояснил Нил. — У него умер хозяин, и мы пытаемся пристроить его в хорошие руки.
Кей ненадолго задумалась.
— Мои родители всегда держали собак. После смерти Лаки отец не стал заводить пса, боялся, что не сможет с ним гулять. Но после операции ему стало гораздо лучше, вот я и думаю, может быть, он захочет взять Джимбо себе.
— Почему бы и нет? — у Нила загорелись глаза. — Что скажешь, пап?
— Не все так просто, — Боб обернулся к Кей. — Не известно, полюбит ли Джимбо вашего отца. Он у нас, видите ли, повеса. Предпочитает юных особ женского пола.
Энни не сводила с Кей умоляющего взгляда.
— В любом случае, стоит попробовать, — продолжал Боб. — Когда отец поправится, привезите его, посмотрим, что получится.
— Я так и сделаю.
Приехал Майк Тернер. Лу-Лу прижалась к Кей и не отходила от нее ни на шаг.
— Мне кажется, она понимает, что ее увезут, — заметила Кей, успокаивая щенка.
— Пап, тебе не кажется, что карантин — большая глупость? — заметил Нил, глядя, как Кей несет Лу-Лу к машине. — Зачем он нужен, если собака привита от бешенства?
Боб покачал головой.
— Я тебя прекрасно понимаю, но ты не представляешь, что такое бешенство. Тут лишних предосторожностей не бывает. В данном случае мы точно знаем, что собаке сделана прививка, но далеко не все владельцы ставят своим питомцам микрочипы. Может быть, в дальнейшем карантин и отменят, однако бешенство в страну допускать нельзя. Стоит заразиться какой-нибудь одной лисе, и эпидемия обеспечена!
— Мне кажется, не нужно убирать фотографию Лу-Лу с нашего сайта, — сказал Нил, глядя на экран монитора. Они с Эмили ждали приезда Сары, а Нил тем временем стирал свое обращение ко всем, кто видел щенка. — Нюня нам этого ни за что не простит, хотя когда-нибудь придется рассказать ей правду.
Эмили услышала шум подъехавшего джипа и кинулась к двери, Нил бросился следом. Сара заметно осунулась, но бурно радовалась возвращению домой. Каждому из присутствующих досталась солидная порция объятий и поцелуев, а Сэму — больше всех.
— Сегодня у нас овощная лазанья, — торжественно провозгласил Боб. — Специально для Сары.
— Дайте мне сначала поздороваться с Тяпой! — и девочка побежала наверх, к любимому хомяку.
Снова послышался шум мотора. Нил обернулся... и у него внутри все оборвалось. Это был сержант Мурхед! Полицейский вышел из машины и прямиком направился к Нилу. Вид его не предвещал ничего хорошего.
— Все, я пропал! — прошептал мальчик. Эмили бросила взгляд на сержанта и предпочла за благо ретироваться.
— Извини, Нил, но тут ты сам разбирайся, — крикнула она, давясь от смеха.
Сержант Мурхед грозно возвышался над мальчиком.
— Нил Паркер? Тебя-то я и ищу!
— Меня, сэр? — пролепетал несчастный.
— Да, парень, именно тебя. Возвращаюсь я из Пэдшема, где безуспешно искал собаку, которую ты давно нашел, и тут выясняется, что есть еще одна пропажа. Оказывается, класс мистера Хамли бежал после уроков кросс, и, когда один из учеников не вернулся, мистер Хамли обратился в полицию. Людей подняли по тревоге. Каково же было мое удивление, когда я узнал, что мой констебль и еще с полдюжины полицейских из Пэдшема ищут некоего Нила Паркера!
— Ой! — пискнул Нил. Сержант помрачнел еще больше.
— Я сообщил мистеру Хамли, что, кажется, знаю, где искать беглеца, но мистер Хамли упомянул еще какой-то подозрительно хорошо написанный доклад. |