Граф говорил с работником, но мысли его были далеко.
«Всего час назад я даже не подозревал о ее существовании, — думал Чарльз, переступая порог прихожей. — Но теперь знаю, что она изменит мою жизнь, нет, она уже ее изменила. Я никогда уже не стану прежним».
В следующую секунду он замер, оглушенный внезапной мыслью.
«А я и не хочу становиться прежним. Никогда. До конца жизни».
Это было как восход солнца; яркие лучи наполнили его, как будто Клиона оставила ему свой солнечный дар.
Чарльз бросился бежать и остановился только у входа в апартаменты матери.
— Мама, сколько тебе нужно времени, чтобы устроить званый ужин? — спросил он. — До завтра успеешь?
— Если это крайне необходимо. В зависимости от того, насколько это важно. Кто приедет?
— Полагаю, Арнфилды и их гостья, племянница леди Арнфилд. — Чувствуя на себе проницательный взгляд матери, Чарльз «мимоходом» добавил: — Не хочу показаться невнимательным по отношению к соседям.
— Она хорошенькая? — спросила леди Хестер.
— Право же, мама, я не говорил, что видел ее…
— Знаю. Но она хорошенькая?
Чарльз пожал плечами, что должно было выразить безразличие, однако матери этот жест показался виноватым.
— Полагаю, сносная, — небрежно бросил он.
«Она более чем хорошенькая», — подумала леди Хестер. А вслух сказала:
— У нее есть деньги?
— Я у нее не спрашивал, — приходя в ужас, сказал Чарльз. — Неужели дошло до такого? Этот вопрос теперь всех должен волновать в первую очередь?
— Да, до этого дошло, и ты прекрасно знаешь почему. Так что давай не будем заниматься самообманом. У нее есть деньги?
— Я бы сказал, что она вполне обеспечена, но не наследница крупного состояния. По меньшей мере, я надеюсь, что это не так, потому что я не смог бы… то есть, я думаю, что это вряд ли возможно. Богатство Арнфилдов фантастическим не назовешь, а у лорда Локсли была репутация азартного игрока. Сомневаюсь, что он после себя много оставил.
— Значит, ты не можешь себе позволить жениться на ней.
— Я даже не думал о…
Чарльз сам себя оборвал. Мать не обманешь.
— Просто устрой званый ужин, пожалуйста, мама. Я хочу, чтобы все было на высшем уровне, и приглашения нужно разослать как можно скорее.
Он быстро покинул комнату, пока мать не начала задавать новые вопросы.
— Клиона, моя дорогая девочка, очень неосмотрительно с твоей стороны было ускакать вот так прочь.
Леди Арнфилд выпроводила горничную из спальни Клионы, чтобы самой помочь племяннице снять костюм для верховой езды и в то же время приятно посплетничать.
— Знаю, дорогая тетушка Марта, и прошу простить меня. Вы ведь позаботитесь, чтобы дядя Кентон узнал, что Харрис не виноват, правда?
— Обещаю, что у Харриса не будет никаких неприятностей. Всю вину я припишу тебе. Тебя это устроит? Клиона!..
— Простите, тетушка, — сказала Клиона, встряхнувшись.
— Ты витала где-то в другом месте, дорогая. Что вызвало у тебя такую задумчивость?
— Ах, ничего, просто… у вас когда-нибудь было такое, что вы начинаете что-то как забавную шутку, а потом обнаруживаете, что это вовсе не смешно? На самом деле, это оказалось ужасно грустно и серьезно, и вам захотелось одного — все исправить.
Клиона заметила в зеркале озадаченное лицо тети и взяла себя в руки.
— Не обращайте внимания. На меня нашло странное настроение. |