Подчищаю концы по этому делу, — ответил Кинг.
— На следующее воскресенье я заказала билеты на постановку в одном из вашингтонских театров. Не будешь считать меня слишком нетерпеливой, если я прямо сейчас предложу тебе поехать со мной? Ночевать придется в отеле, но, разумеется, в разных номерах. Так что ты будешь в полной безопасности.
Детектив бросил взгляд на вешалку в углу. Там висели на плечиках дамское пальто и жакет, а на полу стояли туфли на высоких каблуках. Все выглядело очень аккуратно и, как говаривал Кайл Монтгомери, «домовито».
— Что-нибудь случилось, Шон?
Кинг одарил ее пристальным взглядом.
— Как думаешь, Сильвия, почему Эдди напал на нас?
Тон Диас мгновенно изменился.
— Он сумасшедший! — резко ответила она. — Мы оба участвовали в его поимке. А ты его вычислил. И он ненавидел тебя за это.
— Но ведь он отпустил меня, а тебя заставил положить голову на пень и занес над тобой топор. Он действовал как палач, не так ли?
Лицо Сильвии затрепетало от раздражения и злости.
— Шон! Этот парень убил девять человек, и почти всех — под воздействием мгновенного импульса. Чему ты удивляешься?
Детектив достал из кармана листок бумаги и молча передал его Диас. Сильвия снова села за стол и погрузилась в чтение. Потом посмотрела на Кинга.
— Это копия газетной статьи, рассказывающей о смерти моего мужа.
— Он стал жертвой наезда. Причем водитель машины скрылся с места преступления и его так и не нашли.
— Я в курсе, — холодно произнесла патолог. — И что с того?
— А то, что в ту самую ночь, когда умер Джордж Диас, получил повреждения «роллс-ройс» Бобби Бэттла. На следующий день «роллс» исчез, а вместе с ним исчез и механик, присматривавший за коллекцией автомобилей Бэттла.
— Ты хочешь сказать, что убийцей моего мужа оказался этот самый механик?
— Нет. Я хочу сказать, что твоего мужа убил Бобби Бэттл.
Сильвия с изумлением посмотрела на детектива.
— Но зачем Бэттлу убивать его?
— А затем, чтобы отомстить за тебя. Он, так сказать, мстил за любимую женщину.
Диас вскочила и, упершись руками в крышку стола, стала гипнотизировать Кинга взглядом.
— Какого дьявола ты сюда пришел, Шон?
Теперь уже изменился тон детектива.
— Сядь, Сильвия, — жестко приказал он. — Я еще не все рассказал тебе.
— Я…
— Сядь, я сказал!
Патолог медленно опустилась на стул, не спуская глаз с Кинга.
— Как-то раз ты поведала мне, что вы с Лулу посещали одного гинеколога. Но потом, по твоим словам, Оксли перешла к другому специалисту. Но это не она перешла к другому специалисту, а ты!
— Это преступление?
— Я как раз к этому и веду. Итак, я встретился с твоим прежним доктором, и она дала мне адрес нового врача. Как выяснилось, твой новый гинеколог проживает в Вашингтоне, округ Колумбия. Там же у нее и приемный кабинет. Зачем тебе ездить так далеко, Сильвия?
— Это не твоего ума дело.
— Когда три с половиной года назад тебя оперировали, операцию делал твой муж, поскольку, как ты говорила, лучшего хирурга в наших краях не существовало. Однако у него другое было на уме, когда он тебя резал. Поговорив с одним знакомым врачом, я узнал, что при операции по коррекции дивертикулы опытный хирург может себе позволить манипуляции в области таза, причем незаметно для тех, кто ему ассистирует.
— Хватит ходить вокруг да около, Шон! Может, ты перейдешь к сути дела? — воскликнула Диас. |