— Ладно, может, тогда провернете это еще разок? Я должна сдать исследовательскую работу скоро, — сказала Джилл саркастично. — В девять сорок, в среду.
— Не могу поверить, что это случилось, — произнесла Андреа. — От одной только потухшей папки, брошенной в мусорное ведро.
— Огонь был таким устрашающим, — сказала Диана голосом маленькой девочки. Она заговорила впервые, не считая того, что ей пришлось произнести свой заказ, когда они только пришли в пиццерию Пита.
— В чем проблема? — спросил Макс, — Никто не пострадал. Никто.
— Но мог бы! — горячо воскликнула Диана. Она дрожала.
— Знаешь, — сказала Джилл, — Диана имеет право так реагировать. Огонь может быть очень страшным.
— Смотрите! — окликнула Диана, внезапно перебив ее. — Смотрите, кто здесь!
Джилл оглянулась, ожидая увидеть начальника пожарной охраны. Дверь распахнулась, и она увидела высокого, мускулистого парня, освещенного лучами заката. Он был одет в потертые джинсы и серую футболку, как для игры в регби. Его густые, светлые, слегка вьющиеся волосы, обрамляли красивое и мужественное лицо.
— Гейб! Ты здесь! — Диана подскочила из-за стола и заключила парня в свои объятия.
— Кто этот пижон? — поинтересовался Макс.
— Очевидно, друг Дианы, — сказал Ник.
— Она не шутила, — прошептала Андреа Джилл, вновь окинув взглядом незнакомца. — Этот парень просто потрясен.
Диана возвратилась к столику, обнимая Гейба рукой.
— Это — мой хороший друг Гейб Миллер, — сказала она, сияя. Ее лицо сменилось от серьезного до лучезарного, и Джилл снова увидела, как на самом деле красива Диана, когда она улыбается.
Улыбаясь про себя, она чувствовала, как легкая дрожь прошла сквозь нее, когда ее глаза встретились со взглядом Гейба.
Это был самый красивейший мальчик, которого она когда-либо видела, не считая парней из фильмов. А его глаза были такими зелеными, как их описала Диана — ясные темно-зеленые, поблескивающие как огонь.
Гейб изучал ее взглядом еще секунду, а затем его губы тронула легкая ироническая улыбка.
— Как поживаете, ребята? — спросил он, как только Диана представила всех.
Почему-то у Джилл было чувство, что Гейбу было неприятно находиться в их компании. Но почему?
— Вот тебе стул, садись, — сказал Макс, отодвигая свободный стул от соседнего столика.
Гейб повернул стул так, что его спинка оказалась рядом со столом; затем он пару секунд колебался, поглядывая на других.
— Спасибо, — сказал он, наконец, не глядя на Макса. Вместо этого он изучал вдоль и поперек сначала Андреа, а потом Джилл, с легкой таинственной усмешкой. — Так вот как вы тут развлекаетесь, — добавил он слегка саркастическим тоном.
— Да ладно, Гейб, — упрекнула Диана. — Шейдисайд хорошее место. Ты полюбишь его, вот увидишь.
— Не знаю, — бросил Гейб, пожав плечами.
— Диана сказала, что ты живешь в центре мегаполиса, — сказала Андреа.
— Да? — воскликнул Гейб. — А что она еще про меня говорила?
— Сказала, что ты пишешь музыку, — добавила Джилл. — Свои собственные песни.
— Для меня это пустяки, — сказал Гейб с той же самой странной улыбкой.
— Правда? — спросил Ник. — Может, тогда поможешь мне с гитарой?
— Вернись к реальности, Ник, — сказала Андреа. |