Тяжелая нижняя челюсть, оплывшие щеки и меланхоличный взгляд из-под широких бровей делали его похожим на английского бульдога.
Одиссей подвел нас к столу и представил сидевшего за ним человека:
– Агамемнон.
– Вы что, все здесь греки? – неприязненно посмотрел на Агамемнона Витька.
– А чем, собственно, не угодили тебе греки? – поинтересовался я у него.
– Не в греках дело, – ответил Витька, не сводя при этом взгляда с Агамемнона. – Мне не нравятся типы, которые не называют своих настоящих имен.
– Агамемнон – мое настоящее имя.
Мужчина, сидевший за столом, предпринял попытку улыбнуться. Но улыбка у него получилась настолько вымученно-ужасной, что лучше бы он не делал этого.
Одиссей молча выложил на стол перед Агамемноном мой клиппер.
Агамемнон осторожно взял прибор двумя пальцами, словно боялся, что из него может вырваться струя фиолетовых чернил, которые запачкают его ослепительно-белую манишку, и внимательно осмотрел его со всех сторон.
– Хайперы, – произнес он, как диагноз неизлечимой болезни.
Одиссей молча кивнул.
– И кто же из вас имел контакты с хайперами? – оценивающе посмотрел на нас с Витькой Агамемнон.
– Если речь идет о брелоке, который вы держите в руках, – сказал я, – то он принадлежит мне.
– Брелок. – Агамемнон вновь помотрел на клиппер. – Вы хотите сказать, что не имеете представления, что это такое?
Раз уж начал от всего отказываться, то следовало придерживаться этой линии до конца.
– По-моему, это самый обыкновенный брелок для ключей, – сказал я.
– Каким образом он оказался у вас? – тут же задал новый вопрос Агамемнон.
– Не помню точно… – Потерев пальцами виски, я изобразил задумчивость. – Кажется, кто-то подарил.
Мне уже стало казаться, что у нас с Агамемноном получается нормальный разговор двух идиотов, ни один из которых не желает говорить другому правду, когда совершенно не к месту влез со своим замечанием Одиссей:
– Баз-три присутствовал при том, как господин Зверинин воспользовался клиппером.
– Что вы на это скажете, господин Зверинин? – без особого интереса, словно на стену, на которой намалевано неприличное слово, посмотрел на меня Агамемнон.
Я замялся, не зная, что ответить.
И тут в разговор вступил Витька:
– Послушайте, по-моему, я здесь единственный, кто не имеет даже самого общего представления о том, что, собственно, происходит.
– А вас это вообще не касается, господин Кровиц, – холодно глянул на него Агамемнон.
– Ничего себе! – возмущенно всплеснул руками Витька. – Между прочим, убить собираются именно меня, а не кого-то другого!
– Речь идет не об убийстве, – деловито поправил его Одиссей. – Это будет акция устранения.
– По мне, так никакой разницы!
Витька распалялся все сильнее. Я понял, что не пройдет и минуты, как он полностью потеряет над собой контроль. С ним такое порою случается, хотя и крайне редко. Если Витька не мог понять, или хотя бы как-нибудь объяснить самому себе ситуацию, его эмоциональный центр взрывался, подобно вулкану, сотни лет мирно коптившему небо серными парами и вдруг неожиданно для всех решившему проверить, на что он в действительности способен.
Ни Агамемнон, ни Одиссей, похоже, не понимали, что происходит с Кровицем. Я тоже не знал, что мог учудить Витька в ситуации, в которой ему вообще нечего было терять. Но я с нетерпением ждал, когда же наступит крещендо. |