Изменить размер шрифта - +

— Прекрасно. Тогда сегодня я отошлю вас домой, и мы когда-нибудь встретимся в баре или на баскетбольном матче и посмотрим, настоящее ли это «волшебство».

По лицу Дэвида пробежала тень, и она поняла, что попала в точку.

— Я танцевал с вами не ради денег, Мэтти.

Но он не признался, что танцевал с ней потому, что она нравится ему. Дэвид не отрицал ничего, в чем она обвинила его. Что касается Мэтти, то ответ у нее был:

— Возможно, но все-таки они делают общение со мной более приятным, не так ли?

 

Глава восьмая

 

С коробкой в руках Боуден стоял на ступеньках особняка, ожидая, когда кто-нибудь откроет дверь. Вчера он видел, как Мэтти вальсировала с холостяками, а потом, нарушив все правила, исполнила очень сексуальный танец с Дэвидом Симпсоном. Определенно между ними что-то есть, поэтому Боуден решил помочь развитию отношений, подарив Мэтти то, что подчеркнет ее достоинства.

— Что вам угодно? — осведомился дворецкий.

— У меня посылка для Мэтти Грант.

Лариса Питерсон, ведущая шоу, выглянула из-за спины дворецкого.

— Посылка? Для Мэтти? Я думаю, что это не по правилам.

— Мисс Грант давно ожидает ее, — приятно улыбнувшись, сказал Боуден.

— Как вы узнали, что она здесь?

— Я смотрю шоу.

— Ах, вот как! Вы можете уделить мне минутку? — Она повернулась к дворецкому. — Найдите Стива. Немедленно.

Дворецкий исчез в глубине дома.

— Войдите.

Боуден сел на диван.

— Могу я спросить, зачем я вам понадобился?

В комнату вошел бородатый мужчина с брюшком. Лариса улыбнулась ему и обратилась к Боудену:

— Нам бы хотелось узнать ваше мнение о шоу и о Мэтти Грант в роли обыкновенной девушки.

Боуден улыбнулся. Лучшего и не придумать. Настоящая любовь найдет Мэтти Грант до конца этой недели.

 

 

— Мэтти расскажет вам о правилах следующего соревнования, — сказала Лариса. — Победитель отправится с ней на романтический ужин.

— Так как Билл, Джерри и Марк выбыли из игры, у нас осталось шесть человек, — сказала Мэтти. На ней была желтая блузка, шорты и сандалии. Как только она заговорила, две камеры приблизились к ней, в то время как третья нацелилась на холостяков. У Дэвида возникло желание сорвать микрофон и провести время наедине с Мэтти.

Безумная мысль. Это шоу — его репортаж, а женщина — она… всего лишь часть работы.

Однако в последние дни у него возникло другое желание. Ему нужна эта девушка. Беспристрастность репортера, которой он гордился, начала исчезать. Дэвид почувствовал, что влюбляется. Любовь? Это слово приводит его в ужас.

— Так как вам, похоже, понравился наш импровизированный футбольный матч и телезрители тоже получили от него удовольствие, — с довольной улыбкой сказала Мэтти, — продюсеры решили, что вам нужно сыграть в баскетбол. Вы будете играть один на один. Сегодня никто не будет исключен; победитель получит награду.

Дэвид бросил взгляд на оставшихся холостяков. Некоторых он одолеет без проблем, но Брок, например, более мускулистый, чем он.

Он перевел взгляд на Мэтти. Интересно, поделится ли она когда-нибудь с ним своей историей?

Напишет ли он свой сенсационный репортаж или нет, но ему хочется ближе узнать Мэтти. Проникнуть в ее душу.

— Итак, кто начнет?

Дэвид поймал взгляд Мэтти, словно она обращалась к нему. Это обрадовало его больше, чем ему хотелось признать.

Холостяки живо вскочили.

— Ждем вашего сигнала, — сказал Ларри.

Быстрый переход