| — Как ты думаешь, она сексуальная? — Кенни Уилсон, один из холостяков, толкнул Дэвида локтем в бок. — Говорят, что на такие шоу набирают обыкновенных девушек, но разве кто-нибудь захочет смотреть на дурнушку? Кому интересно наблюдать за тем, как влюбится уродина? — Разве мы здесь не для того, чтобы подойти девушке по душевным качествам, а не по внешности? — возразил Дэвид, повторив цитату из шоу. Он не забывал о микрофоне, закрепленном на лацкане пиджака. Кенни презрительно фыркнул: — Ну да, конечно. С каких пор душевные качества имеют значение? Мне нужно, чтобы она оказалась сексуальной и смогла заставить меня забыть о том, что у нее вообще есть душевные качества. Как он выдержит семь дней в обществе таких мужчин? Нет, не мужчин, неандертальцев? К тому же, чтобы довести дело до конца, ему надо убедить Мэтти Грант, что только он может стать ее избранником. К ним приблизился Ларри Герман, еще один холостяк, выглядевший так, словно он сошел с обложки журнала «Космополитэн». — Ты бабник, Кенни. Не распускай слюни. Я видел, как ты млел, когда смотрел соревнования по пляжному волейболу, которые транслировало МТВ. Я уверен, что эта девушка ищет богатое внутреннее содержание, а не сливочную начинку. — А у тебя оно, конечно, есть? Ларри гордо выпятил грудь. — Естественно. Полным-полно, — подмигнув, подтвердил он. — Джентльмены! — Лариса появилась во внутреннем дворике в очередном роскошном платье и хлопнула в ладоши, чтобы привлечь их внимание. — Время пошло! — Черт, я нервничаю! Даже начал потеть. Надеюсь, дезодорант не подведет меня, — испуганно пробормотал кто-то. — Я уверена, что вы все понравитесь ей. Это первая встреча, поэтому постарайтесь не слишком нервничать. Отнеситесь к Мэтти с пониманием, так как она тоже находится в возбужденном состоянии. — Лариса одарила холостяков ослепительной улыбкой. — Интересно, а она свободна? — прошептал Кенни, указывая на Ларису. — Я не прочь заполучить двоих и пятьдесят тысяч в придачу. — Не забывай, что у тебя микрофон, Кенни, — сказал Дэвид, подавив желание дать ему в зубы. — А теперь я хочу представить вам очаровательную «обыкновенную девушку», Мэтти. — Лариса сделала шаг назад и широким жестом указала на дубовые двери. Мэтти Грант вышла во двор. У нее не было скользящей походки Ларисы. Она ступала по каменной поверхности осторожно и несколько неуверенно, но, несмотря на это, Мэтти выглядела совершенно… преобразившейся. На ней было длинное зеленое платье с черными блестками по бокам, которые подчеркивали изящество ее фигуры. Золотистые завитые волосы были зачесаны вверх, и несколько шелковистых завитков обрамляли миловидное лицо. Искусно наложенный макияж подчеркивал красоту ее глаз и губ. — Невероятно! — выдохнул Дэвид. — Я видел покрасивее, — возразил Кенни. — Но она довольно миленькая. Отнюдь не обыкновенная, как я уже сказал. — Потрясающая женщина! — восхитился Ларри, поправляя микрофон, прикрепленный к воротнику. — Ты болван, Кенни. Мэтти шла вперед, с каждым шагом приобретая уверенность. Поднявшись на верхнюю ступеньку, она приветливо улыбнулась холостякам. В этот момент Дэвид понял, что он в беде. Улыбка Мэтти и ее удивительные глаза неудержимо притягивали его. Это не будет обычный репортаж, как бы он ни пытался обмануть себя. Мэтти обежала глазами пятнадцать мужчин, которые с любопытством рассматривали ее, и остановила взгляд на знакомом лице. — Привет, — едва шевеля губами, сказала она.                                                                     |