Изменить размер шрифта - +
Когда он склонился в получившуюся яму, кабина управления погрузилась во тьму. Небрежным жестом Франкенштейн щелкнул маленьким выключателем, и на лбу металлического гиганта зажегся мощный фонарь.

Кабина управления накренилась еще раз в тот момент, когда робот согнулся под прямым углом, словно гигантский грызун, роющий себе нору.

Франкенштейн продолжал наблюдение за своими приборами.

– Так, подходим ближе, ближе.

Глаза Тареи слезились от чрезмерного напряжения. Она чувствовала, как в ней растет нетерпение, и взволнованно сжимала Камень Воды в своей потной ладони. Скоро она получит остальные три Камня. Скоро она положит конец всему этому беспределу.

Но ее пугала мысль о том, что могло случиться с Вейлретом и Брилом.

Они взяли воздушный шар и отправились на Роканун несколько дней назад.., и не вернулись. Каким-то образом Камни оказались под Ситналтой.

Профессор нагнулся к одному из приборов, заметив, что стрелка дико завертелась.

– Держись! Впереди что-то непонятное: недостаток сопро…

Тут Зомби неожиданно проломил стену гигантской подземной полости. Франкенштейн рванул назад рукоять рычага, чтобы привести автомат в равновесие.

Пятнистый свет прожекторов выхватил из темноты куски зала, кишащего червями с черными туловищами, блестящей от слизи кожей и широко раскрытыми бельмами глаз. Они извивались и закрывали глаза, спасаясь от обжигающего света. Тарея увидела столько драгоценных и полудрагоценных камней, сколько не было даже в кладовой Трайоса.

Франкенштейн двинул Зомби вперед, и тот ступил в подземелье. Пятно света скользнуло по дальней стене. Тарея замерла:

– Смотрите, это Вейлрет и Брил! И Камни! Но в то же мгновение, когда Волшебница произнесла эти слова, они показались ей смешными. То, что она увидела, было жутким, страшным лицом величиной в целую стену и гигантской рукой, зажавшей в смертельной хватке Вейлрета и Брила.

– Великий Максвелл! – вырвалось у Франкенштейна.

– Вот ваш манипулятор, – сказала Тарея. – Вот то, что разрушило Ситналту.

Профессор взглянул на гигантскую глиняную физиономию, хмуро взирающую на них, и его собственное лицо наполнилось гневом.

Изо всей силы он стукнул по ручке переключателя, и Зомби шагнул вперед.

Выглянув из глаза-иллюминатора, Тарея увидела, что тяжелая металлическая ступня раздавила несколько не успевших увернуться веремов. Кое-кто из людей-червей принялся швырять в робота комья грязи и даже драгоценные камни, но это не причинило ему никакого вреда.

Франкенштейн покосился на веремов.

– В результате какого эволюционного процесса, хотелось бы знать, получились эти твари? – Он фыркнул. – У профессора Дарвина, наверное, нашлось бы подходящее объяснение.

Профессор дернул еще один рычаг, останавливая Зомби, и протянул вперед перепачканную железную руку, словно желая пощупать огромное глиняное лицо.

Робот возвышался над полом, почти доставая до потолка; он вынужден был сделать шаг в сторону, огибая толстую колонну, подпирающую свод.

Рука Хозяина небрежно швырнула на пол Вейлрета и Брила. А затем обе руки потянулись вперед, ладонями наружу, втягивая в себя землю и глину и все более разбухая.

Франкенштейн заставил робота сжать кулаки, после чего тот ринулся вперед.

Правая глиняная рука разбухла достаточно, чтобы размахнуться и ударить Зомби. Механический гигант закачался и отступил к дальней стене грота. Левый глаз-иллюминатор разлетелся.

Из-за всей этой тряски несчастная кабина снова дернулась и накренилась, затем снова попробовала восстановить равновесие.

Профессор дернул за рычаг аварийного управления и сверился с приборами:

– Кое-какие поломки, но в целом ничего серьезного. Будет сложнее ходить.

Быстрый переход