Когда он склонился в получившуюся яму, кабина управления погрузилась во тьму. Небрежным жестом Франкенштейн щелкнул маленьким выключателем, и на лбу металлического гиганта зажегся мощный фонарь.
Кабина управления накренилась еще раз в тот момент, когда робот согнулся под прямым углом, словно гигантский грызун, роющий себе нору.
Франкенштейн продолжал наблюдение за своими приборами.
– Так, подходим ближе, ближе.
Глаза Тареи слезились от чрезмерного напряжения. Она чувствовала, как в ней растет нетерпение, и взволнованно сжимала Камень Воды в своей потной ладони. Скоро она получит остальные три Камня. Скоро она положит конец всему этому беспределу.
Но ее пугала мысль о том, что могло случиться с Вейлретом и Брилом.
Они взяли воздушный шар и отправились на Роканун несколько дней назад.., и не вернулись. Каким-то образом Камни оказались под Ситналтой.
Профессор нагнулся к одному из приборов, заметив, что стрелка дико завертелась.
– Держись! Впереди что-то непонятное: недостаток сопро…
Тут Зомби неожиданно проломил стену гигантской подземной полости. Франкенштейн рванул назад рукоять рычага, чтобы привести автомат в равновесие.
Пятнистый свет прожекторов выхватил из темноты куски зала, кишащего червями с черными туловищами, блестящей от слизи кожей и широко раскрытыми бельмами глаз. Они извивались и закрывали глаза, спасаясь от обжигающего света. Тарея увидела столько драгоценных и полудрагоценных камней, сколько не было даже в кладовой Трайоса.
Франкенштейн двинул Зомби вперед, и тот ступил в подземелье. Пятно света скользнуло по дальней стене. Тарея замерла:
– Смотрите, это Вейлрет и Брил! И Камни! Но в то же мгновение, когда Волшебница произнесла эти слова, они показались ей смешными. То, что она увидела, было жутким, страшным лицом величиной в целую стену и гигантской рукой, зажавшей в смертельной хватке Вейлрета и Брила.
– Великий Максвелл! – вырвалось у Франкенштейна.
– Вот ваш манипулятор, – сказала Тарея. – Вот то, что разрушило Ситналту.
Профессор взглянул на гигантскую глиняную физиономию, хмуро взирающую на них, и его собственное лицо наполнилось гневом.
Изо всей силы он стукнул по ручке переключателя, и Зомби шагнул вперед.
Выглянув из глаза-иллюминатора, Тарея увидела, что тяжелая металлическая ступня раздавила несколько не успевших увернуться веремов. Кое-кто из людей-червей принялся швырять в робота комья грязи и даже драгоценные камни, но это не причинило ему никакого вреда.
Франкенштейн покосился на веремов.
– В результате какого эволюционного процесса, хотелось бы знать, получились эти твари? – Он фыркнул. – У профессора Дарвина, наверное, нашлось бы подходящее объяснение.
Профессор дернул еще один рычаг, останавливая Зомби, и протянул вперед перепачканную железную руку, словно желая пощупать огромное глиняное лицо.
Робот возвышался над полом, почти доставая до потолка; он вынужден был сделать шаг в сторону, огибая толстую колонну, подпирающую свод.
Рука Хозяина небрежно швырнула на пол Вейлрета и Брила. А затем обе руки потянулись вперед, ладонями наружу, втягивая в себя землю и глину и все более разбухая.
Франкенштейн заставил робота сжать кулаки, после чего тот ринулся вперед.
Правая глиняная рука разбухла достаточно, чтобы размахнуться и ударить Зомби. Механический гигант закачался и отступил к дальней стене грота. Левый глаз-иллюминатор разлетелся.
Из-за всей этой тряски несчастная кабина снова дернулась и накренилась, затем снова попробовала восстановить равновесие.
Профессор дернул за рычаг аварийного управления и сверился с приборами:
– Кое-какие поломки, но в целом ничего серьезного. Будет сложнее ходить. |