Изменить размер шрифта - +
К немалому ее разочарованию, Том ответил согласием.

— С удовольствием. Возвращаться сегодня в офис уже нет смысла.

Джош проигнорировал молчаливую мольбу Лексы, открыл холодильник и достал бутылку пива, затем нашел бокал и вернулся в гостиную.

— Как собираетесь встречать Рождество?

— Мы — это уже традиция — отправляемся к моей теще. Дети ее обожают. Они получают кучу подарков от родственников, а наутро еще находят подарки Санта-Клауса. Можете счесть меня чудаком, но я хочу, чтобы мои дети как можно дольше оставались детьми.

— У вас ведь четверо?

— И все мальчишки. Такое порой устроят! Но дети есть дети. А сами-то вы что делаете сегодня вечером? В одиночестве сидеть не придется?

— Думал, что придется. Но все, кажется, может измениться в любую минуту.

— Собираетесь кого-то пригласить?

— Возможно.

Лекса заскрежетала зубами. Вот ведь паршивец! Знает же, что она слышит каждое слово.

— Иногда я завидую таким, как вы. Свободный, никаких обязательств. Выбор опять же. Вы меня понимаете?

Если Джош и не понял, то Лекса поняла все, и даже очень хорошо.

— А кстати, чем не тост? — проговорил Джош. — За тех, кто не связан обязательствами!

Ну все! Лекса не была больше намерена это сносить. Кроме того, на ней надето побольше, чем у иных девиц на пляже. Если мистер Норман не захочет смотреть на нее, она его заставлять не станет. Лекса расправила плечи и, сопровождаемая мелодичным позвякиванием бубенчиков, прошествовала в гостиную.

— Джош, дорогой, представь меня своему другу, — пропела она.

Том Норман уставился на нее так, словно она с луны свалилась. Джош неохотно представил их друг другу:

— Том Норман, познакомьтесь с Александрой Китредж.

Том протянул Лексе руку не в силах отвести взгляд от ее груди, лишь самую малость прикрытой алым шелком.

— Как поживаете, мэм? Я и не догадывался, что здесь кто-то есть.

— А я только-только спустилась через каминную трубу! Решила выяснить, не будет ли Джош против, если я скрашу ему сегодняшний вечерок, — сладким голоском проговорила Лекса. — Вы даже не представляете себе, как много на свете людей, которым нужно, чтобы в рождественскую ночь кто-нибудь поднял им настроение.

Том уловил скрытый смысл в ее словах. Скользнув еще раз взглядом по ногам Лексы, он повернулся к Джошу:

— Я, пожалуй, пойду. Спасибо за пиво. Рад был познакомиться с вами, мисс Китредж.

— И я рада, — с обворожительной, улыбкой произнесла Лекса. Вот бы посмотреть на него, когда он увидит воздушные шарики, привязанные у входа!

— Счастливого Рождества, — пожелал Том Джошу. — Ну и счастливчик же вы!

Лекса не была уверена, что Джош разделяет мнение Тома. А когда он, закрыв дверь за Томом, вернулся и взглянул на нее, поняла, что он просто в бешенстве. Лекса заняла оборонительную позицию.

— Ну и зачем ты это сделал? Выставил меня полной дурой!

Он окинул ее холодным взглядом.

— Это я выставил тебя дурой?

Она сорвала красно-белый колпак с головы и бросила на кофейный столик.

— Ты же мог избавиться от него. Предлагать ему пиво было совсем ни к чему. А уж твои замечания по поводу удовольствия быть холостым!

— Что, не понравилось? Может, следовало их развить? — с сарказмом предложил он.

— Хватит, Джош. Я пришла сюда, чтобы… — Она замолчала, подыскивая нужные слова.

— Ну и для чего же? Зачем ты пришла? — Джош и не думал скрывать своего раздражения.

Быстрый переход