Когда мы поймем, что это значит, мы узнаем, кому адресовано его послание.
Капитан Блейк снова взглянула на фотографию.
— Следовательно, исключено, что убийца сделал это в порыве садистского вдохновения?
Хантер отрицательно покачал головой.
— Маловероятно. Скорее всего, убийца решил, что будет делать с частями тела мистера Николсона, еще на стадии планирования преступления. Он точно знал, какие части тела ему нужно отрубить. Уверен, он заранее предполагал, какой вид примет его «скульптура».
— Просто замечательно… А это что?
Барбара Блейк показала на снимок с кровавой надписью.
Гарсия ввел начальницу в курс дела. Когда он закончил, капитан Блейк не знала, что сказать. Такое с ней случалось крайне редко.
— Роберт! Что там, черт побери, произошло? — возвращая фотографии Гарсии, спросила женщина.
— Не могу сказать с уверенностью, капитан, — опершись на столешницу, произнес Хантер. — На протяжении двадцати шести лет Деррик Николсон был окружным прокурором. За это время он многих отправил за решетку.
— И какое это имеет отношение ко всей этой мерзости? Кого он отправил за решетку? Люцифера или банду из «Техасской резни бензопилой»?
— Не знаю, но с этого, думаю, надо начать, — посмотрев на Гарсию, произнес Хантер. — Нужен полный список всех, кого посадил Николсон. Убийц, насильников, тех, кто покушался на убийство, — короче говоря, всех. Особое внимание следует уделить тем, кто вышел на свободу, условно освобожден или тем, кого взяли на поруки. — И, подумав, добавил: — За пятнадцать лет. Надо учитывать степень тяжести совершенного преступления, выделяя в первую очередь те, которые отличались особой жестокостью, граничащей с садизмом.
— Следственная бригада этим займется, — сказал Гарсия, — но сегодня воскресенье, так что результаты появятся не раньше завтрашнего вечера.
— Годится. Еще нам следует проверить ближайших родственников преступников, членов их банд, всех тех, кто так или иначе мог желать отомстить Деррику Николсону. Вполне возможно, что его убил не сам преступник. Возможно, он до сих пор сидит в тюрьме… или умер в тюрьме, а кто-то на свободе хочет за него поквитаться.
Гарсия кивнул головой.
Хантер разложил на столе снимки с места преступления. Особое внимание он уделил фотографии со «скульптурой».
— Как преступнику удалось такое сварганить? — подходя к детективу, спросила капитан Блейк.
— Он скрепил конструкцию проволокой.
— Проволокой?
— Ага.
Она, склонившись, принялась внимательно рассматривать снимок. Внезапно женщина нервно поежилась.
— И как же мы сможем понять, что это значит? Чем дольше я на нее смотрю, тем более бессмысленным мне все это кажется.
— Судебные эксперты в лаборатории изготовят муляж этого ужаса в натуральную величину. Мы приведем парочку специалистов и посмотрим, что они на все это скажут.
За годы службы капитану Блейк встречались разного рода патологии и извращения, когда дело касалось убийц, но такого, признаться, она еще не видела.
— Вы видели что-нибудь подобное или слышали о таком? — спросила она у детективов.
— Был случай, когда убийца кровью своей жертвы нарисовал картину, — сказал Гарсия, — но о скульптурах из частей тела я не слышал.
— И я о таком не читал, — признался Хантер.
— Можно ли предположить, что жертвой маньяка стал случайный человек? — просматривая заметки Гарсии, поинтересовалась капитан Блейк. — Мне кажется, что в этом деле главными составляющими являются садизм и это уродство на столе, а не сама жертва. |