Изменить размер шрифта - +
Говорю как есть. Мне кажется, что подобное украшение я видел у Т'мора. Это один из оконечников шнура для ринса.

— Вот как? — Донна на мгновение нахмурилась и провела раздвоенным кончиком языка по нижней губе. — А почему так неуверенно?

— Потому что, едва я пытаюсь внимательно «рассмотреть» этого паренька, картинка в моей памяти словно смазывается, расплывается до полной неопределенности. Так-то. — Вздохнул Дарт.

— Интересно, — протянула Донна, но тут же тряхнула волосами. — Да на данный момент неважно. Надо показать оконечник магам. Пусть снимут отблеск Узора и попытаются создать поисковик.

— Который приведет нас обратно в Порт-Лиан, — заметил Дарт. — Может, тогда сразу снять отблеск артефакта?

— С чего? У отца он слишком слаб. А ларец сам по себе мощный артефакт, так что не выйдет, — покачала головой Донна. — Нет. Пусть работают с этим оконечником. Если он принадлежит Т'мору, то, скорее всего, поисковик покажет в сторону Хорогена. Не зря же этот парень путешествовал с отступниками! Наверняка он будет сопровождать их в пути. И у нас, вполне возможно, есть шанс перехватить их в пути.

— Не боишься столкновения с хоргами?

— Ну что ты! Это была бы славная бойня, — хищно улыбнулась Донна. — Эйре редко попадаются достойные противники. А здесь такой шанс!

Подмигнув Дарту, Донна подцепила кончиком ногтя цилиндрик, все это время пролежавший в блюдце на прикроватном столике, и отправилась к магам.

 

Погоня была долгой и утомительной, а бегство поспешным. Ну уж в последнем Донна своей вины не видела. Приказ об отступлении отдал внезапно пришедший в себя Эллиар. И, надо сказать, вовремя… Если бы не появление на палубе разъяренного эйре, экипаж корабля запросто мог прозевать подход второго крадущегося с восхода «змея» хоргов.

Тем же вечером в каюте линт Эллиара ла Сольвейн состоялся долгий разговор, участие в котором принимали капитан корабля, личный помощник советника, дочь Эллиара, Дарт… и небольшая темная тень за окном.

— Подведем итоги. — Сердитый советник мерил шагами кают-компанию, а подчиненные с видом провинившихся учеников сидели за столом. — Изъятие артефакта у риссов прошло по плану. Возмущения от инсценировки переходов направили их поиски в ложную сторону. Так? Так. Значит, всплеск-амулет можно считать испытанным в боевой обстановке. И это, кажется, единственная хорошая новость.

Ла Сольвейн обвел взглядом присутствующих.

— Но, отец… — начала Донна и была тут же одернута резким, как удар хлыста, тоном.

— Советник, ма лин. — Эллиар холодно посмотрел на дочь. — Отец я только дома. А на службе будь любезна обращаться ко мне согласно статусу.

— Прошу прощения, линт советник. — Донна склонила голову, пряча прикушенную до крови губу. Ла Сольвейн еще несколько секунд пристально смотрел на дочь, застыв посреди кают-компании, и, лишь уверившись в ее искренности, продолжил подведение итогов:

— Итак. Агентам Донне и Дарту удалось запутать след и, выждав положенный срок, достичь точки встречи. А теперь скажите, что могло вызвать кражу никому, кроме нас, не нужного куска камня?

— Полагаю, случайность, — почувствовав на себе взгляд советника, заговорил Дарт. — Нанятые для доставки камня по запасному, «полночному», варианту пираты оказались в Порт-Лиане. Мы докладывали о стычке на постоялом дворе. Там вор и узнал о наличии дорогого камня. Сам артефакт он не видел и, в чем его ценность, вряд ли подозревал.

— Не слишком ли много случайностей? — нахмурился советник.

Быстрый переход