— Моя девичья фамилия — Алмаейер.
— Верно, значит, вы взяли фамилию Тома. А я-то думал. Хотя в наши дни это довольно необычно, а?
Она развела руками.
— Моя семья была состоятельной, но они были… то есть, являются… католиками в Иерусалиме. Очень строгими насчет определенных вещей: можно сказать, устаревшие, — Она подняла свой бокал и глотнула, — Да, конечно, я оставила церковь, но есть вещи, которые никогда не оставят меня.
— Понимаю. Не из любопытства, но это… объясняет некоторые вещи, несколько странные, которым я не переставал удивляться.
Она посмотрела на него через край своего бокала.
— Например?
— Ну, в вас столько жизни, энергии, чувства юмора, но вы также… как бы лучше сказать?., необычайно домашняя. Вы сказали мне, что были незаметным преподавателем в Юконском Университете, пока не вышли замуж на Тома. — Скоби широко улыбнулся, — Поскольку вы двое любезно пригласили меня отметить вашу последнюю годовщину свадьбы, и, зная ваш настоящий возраст, я вычислил, что тогда вам было тридцать лет, — Неотмеченным осталось подозрение, что она до тех пор оставалась девственницей, — … о, забудьте об этом. Я сказал, что не хотел проявлять излишнее любопытство.
— Продолжайте, Колин, — настаивала она. — Мне запала в память та строчка из Бернса с тех пор, как вы познакомили меня с его поэзией. «Смотреть на себя глазами других». Потому что это похоже на то, как будто мы вращаемся вокруг одной и той же луны…
Скоби сделал изрядный глоток скотча.
— Ну, не так уж и много, — сказал он вопреки себе неравнодушно, — Если хотите знать, ну хорошо, у меня возникло впечатление, что любовь — не единственная причина того, что вы вышли замуж за Тома. Он уже был принят в экспедицию и дал вам личную характеристику, чтобы и вы туда попали. Короче говоря, вы связали себя с ним из обычного уважения, вот как вы прокладывали себе путь сюда. Я прав?
— Да, — Ее взгляд задержался на нем. — Вы более сообразительны, чем я себе представляла.
— Нет, не более. Хулиганская выходка. Но Риция помогла мне увидеть, что вы — больше, чем преданная жена, мать и ученый…
Она собралась возразить. Он поднял ладонь.
— Нет, пожалуйста, позвольте мне закончить. Я понимаю, что невежливо обвинять человека в том, что использовал в своих личных интересах другую личность, но я и не собираюсь этого делать. Конечно же, вы не хотели быть бродягой-бездельницей, раздающей свою любовь направо и налево, не больше чем я хотел бы ездить верхом и рубить разных врагов. И все-таки, если бы вы выросли в мире нашей игры, я уверен, вы здорово были бы похожи на Рицию. И этой возможностью вы обязаны себе, Джин, — Он отставил свой напиток, — Я слишком разболтался, пожалуйста, извините меня. Хотите закажем еще выпить?
— Лучше не надо, но следовать моему примеру не обязательно.
— Ни в коем случае, — он поднялся и ушел.
Когда он вернулся, он увидел, что она наблюдает за ним через застекленную дверь. Когда он сел, она улыбнулась, немного наклонилась через стол и тихо сказала ему:
— Я рада, что ты высказал все, что думал. Теперь я могу сообщить, что оказывается Кендрик — такой сложный человек.
— Что? — спросил Скоби в неподдельном удивлении. — Ну да! Он — бродяга со щитом и мечом, человек, который любит путешествовать точно так же, как и я, и в подростковом возрасте я был таким же скандалистом, как и он.
— Возможно, ему не хватает блеска, но он — благородный рыцарь, справедливый владыка, ценитель поэзии и музыки, и сам немного бард… Риция скучает по нему. |