— Самое время, — кивнул Лис. — Проводите меня, если вас не затруднит.
— Следуйте за мной, сэр, — не остался в долгу слуга.
Эта легкая пикировка позволила Лису обрести душевное равновесие и хоть чуть-чуть поднять себе настроение. Поднявшись за слугой на второй этаж, где располагался столь памятный ему балкон, Старый Лис мысленно приказал себе сосредоточиться и, устроившись за столиком, с удовольствием принюхался к аромату свежезаваренного кофе. Что ни говори, а напиток этот на Вавилоне готовили просто отлично. Но едва он успел пригубить наполненную слугой чашку, как на балконе появился араб и, белозубо улыбнувшись, спросил:
— Так проголодались, что решили не дожидаться хозяина дома?
— Я решил, что вас задерживают какие-то срочные дела, и на всякий случай приготовился к неожиданностям, — в тон ему ответил Лис, отставляя чашку.
— Продолжайте, прошу вас, — гостеприимно предложил араб, делая широкий жест тщательно ухоженной рукой.
Одновременно с этим он быстро подсел к столу и, не обращая внимания на гостя, с аппетитом принялся за еду. Отдавая должное свежайшим булочкам, настоящему маслу и двум видам рыбной икры, Старый Лис поймал себя на мысли, что получает от завтрака настоящее удовольствие. Уничтожив очередной бутерброд, он запил его большим глотком кофе и, откинувшись на спинку кресла, также жестом попросил слугу снова наполнить чашку. Заметив его жест, араб чуть улыбнулся и, достав сигару, сказал:
— Я смотрю, вам пришелся по вкусу наш кофе.
— Халифатский сектор, пожалуй, единственное место во всей Вселенной, где еще не забыли, как нужно правильно готовить этот напиток, — кивнул в ответ Старый Лис.
— А разве в испанском секторе или Мексиканском Содружестве его не варят? — удивился араб.
— Варят, конечно. Но совсем по-другому, — отмахнулся Лис.
— Что ж, как ни приятен мне этот разговор, но я просто вынужден вернуться к нашим суровым будням, — вздохнул араб. — Надеюсь, вы понимаете, что судьба моего сына мне не безразлична, и я должен сделать все, чтобы спасти его.
— Понимаю, но боюсь, что все ваши попытки изначально будут обречены на провал, — вздохнул Старый Лис, автоматически беря предложенную сигару.
— Почему? — тут же задал араб свой любимый вопрос.
— Вся беда в том, что нас с самого начала запихнули в тюрьму, подведомственную службе имперской безопасности. Это настоящая крепость. Я говорю исходя из того, что успел рассмотреть, находясь внутри здания. Скажу больше, я даже под страхом смерти не решусь предположить, где именно она вообще находится. И туда, и обратно меня везли в глухом мешке, натянутом на голову по самые локти, да еще и на полу лицом вниз.
— Сурово, — мрачно протянул араб.
— Не то слово, — вздохнул в ответ Старый Лис.
— А почему вы решили, что это именно служба безопасности? Обычно даже напавших на военное судно передают полиции, если только это не военные.
— Знаете, с годами начинаешь чуять такие службы нюхом, как собака. К тому же следователь, который вел мое дело, сразу представился.
— Вас разделили сразу по привозе в тюрьму? — быстро спросил араб.
— Еще раньше. Как только арестовали. Я надеялся, что они посадят нас вместе и мне удастся уговорить Исмаила принять мою линию поведения. Но русские, как всегда, все сделали по-своему. Признаюсь откровенно, я даже подумал, что нас не довезут до властей, а спустят за борт прямо на орбите. Уж очень злы они были.
— И что их так разозлило?
— Стрельба, которую начал Исмаил. |