Изменить размер шрифта - +

– Не хочу, чтобы они увидели твою задницу, – сказала она.

Одеяло было скорее для тепла, а не для того, чтобы скрыть тело от любопытных глаз. Вики знала, как себя нужно вести с людьми, находящимися в шоке.

Похлопав Эйс по бедру, она выбралась из машины, выпрямила спинку водительского сиденья и села за руль. Заведя мотор, Вики захлопнула дверцу, включила передачу и рванула вперед.

– Жаль, что ты не в состоянии оценить все это, дорогуша, – громко сказала Вики. – Это будет самая быстрая поездка в Блейтон за всю историю человечества.

 

 

В коробке на столе Вики увидела салфетки и постаралась кое-как вытереть ими кровь со своих рук и одежды. Ей хотелось присесть, но она знала, что ее одежда сзади должна быть вся в крови, и наверняка испачкает кожаные кресла. Спереди юбка была чистой, и, перевернув ее, Вики осторожно села на мягкий стул, наклонившись вперед и опершись локтями на колени.

Внезапно открывшаяся дверь заставила ее вздрогнуть.

Прошу прощения, доктор Чандлер, но мы не смогли…

Но это всего лишь медсестра принесла поднос с чашкой кофе, пакетиком сахара и сливками.

– Желаете еще чего-нибудь? Кухня закрыта, но у нас в вестибюле есть автомат. Вики покачала головой.

– Спасибо. Мне не хочется… Медсестра поставила поднос перед ней.

– Мы известили полицию, доктор Чандлер. Они скоро будут здесь. Им надо будет поговорить с вами.

Она кивнула.

– Я уверена, что с вашей подругой все будет хорошо.

– Спасибо, – пробормотала она.

На слова медсестры вряд ли можно было полагаться, но Вики была благодарна за сочувствие.

Оставшись одна, она взяла чашку и поднесла ее ко рту. Чашка наклонилась, и горячий кофе обжег ее ногу.

Она вспомнила, как они с Джеком шутили над пролитым кофе. Черный кофе, белый диван. Казалось, это было много дней назад… Она подумала, что Джек, наверное, уже проснулся и обнаружил, что она ушла.

Пришлось держать чашку обеими руками.

«Джек. Слава Богу, что я не осталась. Эйс наверняка бы умерла.

Она и так может умереть».

Вики хотела быть с Эйс в операционной. Она просила разрешения присоединиться к хирургам, но врач, взглянув на нее, покачал головой.

– Извините, сказал он. – Ничего не выйдет. Вы сами в шоковом состоянии. – И поручил медсестре провести Вики в кабинет и «позаботиться о ней».

Вики согласилась, что доктор был прав, не пустив ее в операционную. В ее состоянии она вряд ли могла помочь Эйс, а ее присутствие отвлекло бы других.

Но ей было мучительно сидеть здесь и ничего не знать.

Может быть, Эйс уже умерла.

Она была без сознания, когда они добрались до больницы.

«С ней будет все нормально, – уговаривала себя Вики. – Все будет хорошо.

Мы с шиком откроем бутылку шампанского по ее возвращении домой, напьемся до чертиков и посмеемся над глупой случайностью…»

Обхватив голову руками, Вики зарыдала.

 

Вики вопросительно взглянула на медсестру.

– Вы что-нибудь узнали о состоянии Эйс?

– Она все еще в операционной. Это агенты полиции Горман и Рандизи.

Вытерев глаза, Вики взглянула на мужчин. Рандизи, курчавый, сказал:

– Мы бы хотели задать вам несколько вопросов о…

– Это был Мелвин Доббс. Это он сделал.

– Доббс? – спросил Горман. – Тот самый Доббс? Психопат? Парень, попавший в психушку за то, что развлекался с электрокабелем и мертвым телом? Когда это было, десять лет назад?

– Это он, – сказала Вики. Рандизи взглянул на медсестру. Кивнув, она повернулась и вышла из комнаты.

Быстрый переход