Приходишь на скалу. Прыгаешь. Всё. Говно вопрос.
– Сказала девушка, которая смертельно боится прыгать. К тому же мы не с той стороны.
Брызги океана блестят в лунном свете.
– С этой стороны портала внизу нет. Если прыгнешь отсюда, разобьёшься об острые камни.
С трудом удерживая его вес на себе, я подбираюсь к краю обрыва и осматриваюсь. Скалистые острые утёсы виднеются в прибое сотней футов ниже.
Ладно, возможно, я была не права.
– А твоя охренительная идея в чём? – спрашиваю я.
Он снимает руку с моей шеи и нетвёрдым шагом отходит от меня на пару метров.
– Ты улетишь, и я встречу их один.
– Ха! Ещё чего.
Даже стоя одной ногой в могиле, он сохраняет способность смотреть на меня грозно.
– Убирайся отсюда, Уин.
– Я тебя не оставлю!
Фейри-солдаты долетают до склона Скалы Покинутых и бегут к нам.
Вейн оттесняет меня назад, становясь между мной и нападающими, хотя он явно не в состоянии драться.
А пока солдаты несутся к нам слева, члены королевской семьи забираются на скалу снизу, и мы оказываемся в кольце врагов.
Какой, чёрт возьми, смысл в могущественной магической сущности внутри тебя, если она не помогает тебе в трудной ситуации?
Человек в мундире королевской семьи Даркленда приближается к нам как раз в тот момент, когда солдаты фейри замыкают круг.
Вейн пошатывается.
Где Питер Пэн? Или близнецы?
– Вейн, – говорит мужчина, – давно не виделись.
– Хольт, – отвечает Вейн, расправляя плечи, – я предпочёл бы не видеться и дальше.
Хольт делает шаг вперёд, и Вейн отступает, прикрывая меня.
– Она убила моих сестёр. – Мужчина смотрит на меня за плечом Вейна, стиснув зубы так, что на скулах проступают желваки.
– Вероятно, они это заслужили, – отвечает Вейн.
– Жизель – возможно. Но Амара была не так уж плоха. Она не заслуживала такой участи.
Самое жуткое, что этот человек скорбит о потере своих родных, делится их именами с убийцей – мной, – а я с трудом могу вспомнить, как они выглядели.
– Я не хотела, – говорю я ему.
– Это должно меня утешить?
Я замечаю движение позади себя – двое солдат постепенно подбираются ближе.
– Что тебе нужно, Хольт? – спрашивает Вейн дрогнувшим голосом.
– Помимо правосудия для убийцы моей семьи… Я думаю, ты сам понимаешь.
Вейн кивает.
– Тень Даркленда.
– Она принадлежит земле Даркленда.
– Я не спорю.
– Итак? – Хольт хватает камень, висящий на цепи у него на шее, и дёргает вниз. Цепь рвётся. – Давай не будем чрезмерно усложнять ситуацию.
Солдат-фейри хватает меня за руку, королевский стражник – за другую.
– Эй!
– Отпусти её, – говорит Вейн. – Я отдам тебе тень, если ты отпустишь её.
– Ты не в форме для переговоров. – Хольт жестом указывает тем двоим, что схватили меня, развернуть меня к нему лицом. Вейн пытается вмешаться, но, споткнувшись, с трудом приходит в равновесие и замирает на выступе скалы, тяжело дыша.
– На моём острове, – начинает Хольт, глядя на меня, – преступница вроде тебя, виновная в покушении на королевскую семью, вначале провела бы год в недрах тюрьмы Пайк, пока не забудет ощущение солнечного света на коже. Затем её вывели бы на городскую площадь, раздели догола и выставили для всеобщего пользования.
У меня за спиной в бессильной злости рычит Вейн – он всё ближе, камешки хрустят у него под ногами. |