Изменить размер шрифта - +
Но даже они ему быстро прискучивали и надоедали. Совместная жизнь с женщиной под одной крышей редко продолжалась у него более полугода. Так уж случалось, что чаще всего ему попадались женщины, по характеру настырные и требовательные, видевшие в нем если и не будущего верного спутника, то хотя бы подходящий трамплин для дальнейшей карьеры. А Позин, сам человек откровенно не карьерный, их устремлений не разделял. Он охотно тратил на своих возлюбленных деньги, возил их на зарубежные курорты, баловал дорогими подарками, что только разжигало присущую этому женскому типу алчность, и они требовали еще и еще.

«Ну, прямо как в сказке про золотую рыбку!» — иногда с едкой самоиронией думал Позин.

К его вящему удивлению, Кристина оказалась совсем другой. Она ничего не требовала и охотно соглашалась буквально на все. Когда Позина приглашали на премьеру или вернисаж, она с видимым удовольствием составляла ему компанию.

Когда же ему было почему‑либо лень выбираться из дома, она с вовсе не наигранной радостью говорила:

— Знаешь, милый, я тоже спокойно сегодня посидела бы дома!

Кристина как‑то удивительно быстро и органично настроилась на его, Позина, психологическую волну.

Но больше всего приводило его в восторг то, что она постоянно запоем читала. Телевизор она почти не смотрела, презрительно фыркая при упоминании обожаемых женской частью населения России зарубежных сериалов. Нравились ей программы с участием Задорного и Жванецкого.

Познакомившись со стихами Кристины, Позин заметил в них очевидное влияние Есенина, которого не особо любил, считая слишком доступным и примитивным. Он составил ей список того, что необходимо было прочесть, как тактично выразился, «для расширения ее литературного кругозора». В том списке были Тютчев, Фет, Гумилев, Мандельштам, Пастернак, Ахматова и Цветаева. Благо что все эти книги стояли на полках.

Кристина пожирала книги, как голодная гусеница зеленую листву. Она открыла для себя Диккенса и Теккерея, Джейн Остин и сестер Бронте. Английские романы, которые Позин, как заядлый англофил, любил и собирал, увлекали ее. И с тем большей охотой она под ненавязчивым руководством Позина принялась за изучение английского языка.

Позин открыл в себе педагогический дар, о котором раньше и не подозревал. Правда, он еще в далеком школьном детстве любил рассказывать однокласснику Долоновичу о тех странах, где побывал с отцом, о прочитанных книгах. Нравилось ему поучать и направлять и невежественного Аристарха Молоканова. Но все это было не то.

Занимаясь с Кристиной, он ощущал себя Пигмалионом, создающим свою прекрасную Галатею. Кристина и вправду была хороша. Любил ли он ее? Над этим вопросом он как‑то не задумывался. Ему было с ней уютно, а главное — интересно. Она была активной слушательницей, задающей вопросы и жаждущей докопаться до самых глубин того, что ее интересовало. А интересно ей было все — книги, фильмы, спектакли, политика, экономика, но прежде всего люди. О каждом новом знакомце, которого он ей представлял, она старалась выспросить все. Позин уже начал подумывать, не собирается ли она вывести его друзей и подруг в каком‑нибудь романе, который собирается написать.

Самое поразительное, она никогда не просила у него денег. Хозяйственные покупки они обычно делали вдвоем, с удовольствием бродя либо по рынкам, либо по супермаркетам. К тряпкам она не была равнодушна, но и не делала из одежды культа.

Позин иногда говорил:

Давай купим тебе что‑нибудь новенькое.

Давай, — охотно соглашалась она.

В магазине она безошибочно выбирала вещь изысканную и не слишком дорогую. Вкус у девушки был отменный. Но если он не предлагал ей сделать покупку, она сама никогда ни о чем не просила.

В сексе она была неутомима, но вовсе не ненасытна и ненавязчива. Позину страшно нравилось ее органичное бесстыдство — она обожала ходить по квартире полностью обнаженной и выглядела, как фарфоровая статуэтка.

Быстрый переход