— Здравствуйте! Давненько вас не было видно. Желаете что-нибудь выбрать? — Она подошла к нему, грациозно покачивая бедрами.
— Здравствуй, Вера. В другой раз. Бруно у себя?
— Конечно. Вас проводить?
— Я сам… — Харам обошел одну из витрин, раздвинул декоративный занавес над входом в узкий коридор. Пройдя к кабинету хозяина ювелирного салона, уверенно распахнул дверь.
— А, Харам! — Сидевший за массивным столом старик торопливо поднялся при его появлении. — Рад, рад тебя видеть! — Проворно подойдя к гостю, он двумя руками пожал его ладонь. — Ты присаживайся, присаживайся…
— В другой раз, — ответил тот, высвобождая ладонь из цепких рук старика. — У меня к тебе дело, Бруно. Мне нужен посох Ра.
— Посох Ра?.. — Старик даже как-то сжался. — Слышал я о такой вещи, слышал… Но даже не представляю, где его искать. Извини… — Он развел руками и улыбнулся.
— Не юли, Бруно. Посох у тебя. И он мне нужен. Старик перестал улыбаться.
— Ты не представляешь, о чем просишь, Харам, — произнес он. — Во-первых, эта вещь чертовски дорого стоит. А во-вторых, она не продается.
— Не продается? — Брови гостя удивленно приподнялись. — Разве я сказал, что хочу у тебя его купить? — Взгляд мага стал тверже, Бруно захрипел и схватился за шею.
— Ты не можешь… забрать его… у меня… — просипел хозяин салона и рухнул на колени. — Он мой!..
— Он был твоим до этого дня. — Харам шевельнул ладонью, невидимая сила приподняла и поставила Бруно на ноги. — Ну долго мне еще ждать?
— Так нельзя, Харам… — Бруно стоял, тяжело дыша и потирая шею. — Ты нарушаешь все правила…
— Правил не существует. И это — единственное правило, которым я руководствуюсь. У тебя есть выбор: или ты отдашь мне посох, или умрешь. Выбирай.
Какое-то время Бруно стоял, хмуро глядя на гостя. Потом, повернувшись, нетвердой походкой прошел к столу, сел в кресло. Что-то нажал, послышался тихий щелчок. Неприязненно взглянув на мага, старик извлек из тайника полуметровый золотой жезл, украшенный драгоценными камнями.
— Вот он… — Бруно медленно провел по жезлу ладонью, потом вдруг направил его более тонкий конец на Харама и что-то нажал.
Раздался громкий хлопок. Вырвавшийся из жезла огненный луч пронзил грудь Харама, выжег дыру в двери за его спиной и исчез в коридоре.
— Ты испортил мне костюм, — холодно произнес Харам и аккуратно загасил тлеющую на его груди ткань. Перевел взгляд на Бруно: старик взвизгнул, его приподняло над столом и с силой ударило о потолок. Жезл вывалился из ослабевших рук, но не упал, а плавно скользнул в ладонь к Хараму.
— Ты не смеешь! — простонал под потолком Бруно. — Он мой! Мой, слышишь?!
Маг направил жезл на Бруно, стенания тут же смолкли. Зависнув под потолком, старик со страхом смотрел на древнее оружие.
— Ты дурак, Бруно! — Голос Харама был холоден и спокоен. — Радуйся тому, что я оставляю тебе твою жалкую жизнь… — Маг повернулся к двери, за его спиной послышался звук рухнувшего тела.
В коридоре он увидел Веру, при появлении Харама девушка испуганно отшатнулась к стене.
— Еще раз увижу, что подслушиваешь, убью, — сухо произнес он, приподняв жезлом подбородок девушки. — Поняла меня?
— Я не подслушивала! — жалобно простонала та. |