|
А может быть, решил, что ему просто нечего сказать. В этом случае, подумал Симон, он проявил необычную для него прозорливость, так как действительно сказать было нечего.
— Я голоден, — пожаловался Марк.
— Ирония жизни, — заметил Симон, — находиться в компании двух магов, ни один из которых не способен сотворить что-нибудь съестное.
— Я не маг, — сказал Кефа.
— Советую не говорить это императору.
— Я собираюсь как можно меньше разговаривать с императором.
— Я надеюсь, ты не заставишь меня говорить что-нибудь, что ему может не понравиться, — с беспокойством спросил Марк.
— Если это случится, сделай вид, что тебя душит кашель, — благородно предложил Симон, — а я придумаю, что сказать.
Кефа открыл рот, и Симон ожидал, что последует поток справедливых упреков.
— Что, — спросил Кефа, — «Савл» значит по-гречески?
— Что? — переспросил Симон.
В дверь приемной вошел раб.
— Что «Савл» значит по-гречески?
— Это значит, — сказал Симон — тот, кто…
— Симон Иудей! — выкрикнул раб.
Симон и Кефа одновременно вышли вперед.
— …Хромает, — закончил Симон. Кефа растерялся. Раб удивленно посмотрел на них. Затем указал на Марка:
— Кто это?
— Мой переводчик, — сказал Кефа.
— Что он сказал? — спросил раб.
— Его переводчик, — перевел Симой.
— Это противоречит правилам, — сказал раб. — Пожалуйста, следуйте за мной. Император примет вас в своих личных апартаментах.
Они прошли всю приемную, миновали соседнюю комнату и начали подниматься по широкой лестнице. Шесть стоявших вдоль лестницы охранников пошли за ними следом.
Это была комната, в которой Симон был раньше: вытянутая и просторная, с большим окном, выходящим на балкон, с которого была видна половина города.
Император откинулся на ложе, чем-то поигрывая.
— А, пришли, — сказал он, когда они приблизились, чтобы поприветствовать его.
Охранники с лязганьем заняли свои места вдоль стен.
— Что ты думаешь о моих стихах? — спросил он Симона.
На нем была пурпурная тога и длинные золотые серьги. И он пытался ощипать живую ласточку.
— Я думаю, когда цезарь освоит гекзаметр, он будет писать вполне приличную эпическую поэзию, — сказал Симон.
Бледные глаза пристально посмотрели на него. Император произвел какой-то звук, похожий на чихание кошки. Он смеялся.
— Очень хорошо, — сказал он. — Мне понравилось. Кто этот человек с тобой? У него что, больше нечего надеть?
— Это религиозный учитель, цезарь, он не придает значения одежде. Поэтому он может одеваться только определенным образом.
Нерон снова издал звук, похожий на кошачий чих.
— А чему он учит?
— С вашего позволения, цезарь, я попрошу его самого сказать об этом.
Кефа через запинающегося Марка сумел сказать три предложения, когда император перебил его:
— Я не понимаю, о чем он говорит. Это скучно. Покажите мне чудеса магии.
— Как пожелает цезарь.
— Что происходит? — шепотом спросил Кефа.
— Он хочет магии, — шепотом сказал Марк.
— Я не маг, — сердито сказал Кефа.
— Замолчи, — зашипел Симон. |