Никому не показывайте, прочтите один.
Эти слова Понтин произнес по-английски и тут же удалился.
Геллан ждал его на катере. Когда Понтин оказался рядом и тихо сказал: «Порядок», — Геллан, не отрываясь, смотрел на корабль, который стоял к катеру правым бортом. Уже последние пассажиры устраивались на катере, когда на палубе, у правого борта, показался капитан. Он был в форменной фуражке и на прощание помахал пассажирам катеров рукой. Но условного жеста не сделал. Катер медленно отвалил от борта и с разворотом направился к противоположному от места разгрузки корабля берегу.
Они причалили к небольшому металлическому, с решетчатым полом причалу. Через десяток минут оказались у небольшого барачного типа домика. Он словно был встроен в выемку огромной скалы и наверняка сверху не был виден. Внутри было аккуратно. Мягкая низкая мебель, телевизор, столы, шкафы с посудой, книгами и стопками каких-то папок. За одним из столов сидела девушка, скорее всего мулатка, и, разговаривая по телефону, что-то набирала на компьютере.
Керим был уже здесь и отдавал трем мужчинам европейской внешности какие-то указания. Увидев ученых, он обратился к Жаку Фору:
— Господин Фор, вы, по-моему, здесь не были?
— Нет, мы работали под водой, опускались прямо с поверхности.
— Да-да, это верно. Сегодня вы убедитесь, что есть иной спуск в подводную базу. Сейчас подойдет третий катер, я решу кое-какие дела, и мы совершим увлекательную прогулку.
Керим тут же потерял интерес к ученым и повернулся к своим собеседникам.
Дверь, ведущая к причалу, была открыта, и кое-кто из ученых вышел. Геллан и Панкевич последовали их примеру. Слева от причала Геллан увидел в скале огромные металлические ворота и тихо спросил Панкевича:
— Эдуард, как думаете, куда ведут эти ворота?
— Скорее всего в ад, — пошутил Панкевич, но тут же добавил: — Обратите внимание на их массивность, наверняка рассчитаны на осаду. Может, там какие-нибудь особые склады?
— Похоже, что за ними хранится что-то важное.
В этот момент к ним подошел Фор:
— Эдвард, я, кажется, этот остров видел с океана, с места спуска под воду. Если верить Кериму, прямо отсюда имеется еще один спуск, а это значит, у них к базе проложен или по дну, или же подо дном ход. Не будут же они передвигаться на такое расстояние под водой.
— Посмотрим, посмотрим, — бормотал Геллан, внимательно глядя вправо на вершины скалистых гор, — он действительно готов к защите.
— Кто — он?
— Наш хозяин. Смотрите вон туда, видите ракетные установки? Это самые современные, черт возьми, «Пэтриот». Они могут достать не только самолет, но и ракету. Интересно, где он их приобрел?
— Наверняка в Штатах, где же еще.
— Возможно. Кстати, Жак, а вы не узнали катера?
— Не понял.
— А что тут понимать, это же французские катера. Я сначала думал, что они вооружены только пулеметами, а оказывается — это ракетные катера. Надо отдать должное вашим конструкторам, удачно они разместили пусковые установки, не сразу обратишь внимание.
Фор рассмеялся:
— Эдвард, это вы не за «Пэтриот»? Будем считать, что у нас ничья.
Геллан тоже рассмеялся.
— Вы правы, Жак. Керим, по-моему, смог взять что хотел в любой стране. Кстати, посмотрите, как в скалах хитроумно спрятана артиллерия и пусковые установки для стрельбы ракетами по кораблям. Стоит кораблям противника появиться в районе входа в бухту, как они будут расстреляны в упор. Думаю, что внешний обвод острова так же защищен.
Сказав это, Геллан подумал: «Надо обязательно сообщить своим, что остров напичкан оружием». |