|
-- Клариче любила шутить, - оборвал его я. - Она не могла дня прожить без какой-нибудь шалости.
-- Она любила посмеяться над заключенными, - с ненавистью прошептал Анри. - Разве можно было ей доверять.
-- Но мне ты можешь доверять. Я тебе не враг, а друг.
-- Вы - их император, - Анри с внезапной ожесточенностью махнул в том направление, где далеко за горизонтом находилась резиденция фей. - А это значит, что вы не можете быть моим другом.
-- Ты теперь тоже один из них и должен уважать их законы.
-- Но их законы запрещают открываться перед смертными, а я так хочу вернуться назад. - Анри схватился за спинку стула, чтобы не упасть. Его взгляд помутнел от непередаваемых чувств. - Почему только в тот день я не послушался уговоров и не остался во дворце, тогда все было бы иначе. Я бы никогда не узнал о том, что существуете вы и это ваше тайное общество.
-- Сдается, ты успел найти там единомышленников.
-- Да, тех, кто разделяет мои взгляды. Они даже готовы помочь ...
-- В твоем стремлении вернуть права на трон, - закончил я за него. - Можешь заниматься этим сам, я не стану тебе помогать. Если прослывешь безумным, это твое дело. Заранее рассчитывай на то, что если еще раз позволишь заманить себя в темный лабиринт, то тебе придется искать оттуда выход самому.
-- Я ведь мог бы править государством ничуть не хуже моего отца, - обиделся Анри.
-- Ты понятия не имеешь, как ведутся государственные дела, - я не хотел быть с ним груб, но резкие слова срывались сами собой. - Для этого надо было учиться, а не разъезжать по пирам и охотам.
-- Но я должен хотя бы поговорить с отцом, сказать, что я не погиб.
-- Не вздумай! Он ведь тебя даже не узнает. Еще подумает, что ты вор или лазутчик, обманом проникший во дворец и что начнется тогда. Тебя осудят и люди, и эльфы.
-- У меня осталось мое кольцо, - не отступался Анри.
-- Оно - это еще не доказательство твоей личности. Кольцо - мелкая вещица, такую можно либо снять с трупа, либо просто украсть.
-- Отец должен узнать хотя бы мой голос. Есть такие вещи, о которых могу напомнить ему только я.
-- Тебе так хочется снова занять свое прежние почетное место вблизи трона?
-- А вам так хочется завладеть королевством, которое должен был унаследовать другой.
-- Замолчи! - резко оборвал я его. Неизвестно что бы еще он мог придумать в припадке бессильной ярости. - Мне твое королевство даром не нужно. Еще не известно уцелеет ли оно после того, как близлежащие страны объявят ему войну.
-- Что вы сказали? - Анри встрепенулся.
-- Это только догадки.
-- Ваши догадки не могут быть необоснованными. Я слышал, что про вас говорят почетные члены ночных собраний, - Анри печально улыбнулся и добавил. - Теперь я знаю, что действовать нужно решительнее.
Сам не знаю, почему я его не остановил и даже не попытался вразумить. Наверное, мне было просто жаль стареющего короля, который остался без наследника. И, конечно же, я немного сочувствовал отцу, который пытался узнать во мне своего пропавшего без вести сына. Вдобавок меня взволновали слухи о том, что Одиль хотела бы нанести визит своему коронованному соседу. Учитывая обстоятельства, для меня было крайне нежелательно попасться ей на глаза в роли наследника.
Анри сделал все мыслимое и немыслимое, чтобы добиться желаемого. Уже через день взбешенный Селвин без предупреждения ворвался в гостиную, где мы с Винсентом обсуждали, что делать дальше с нашим беспокойным найденышем. Сам Анри сидел в кресле у окна и безучастно наблюдал за происходящим.
-- Вы хотите сказать, что этот...- Селвин указал на ссутулившуюся фигуру Анри. Он не знал, как назвать его и уже более ровным тоном продолжил. - Разве ваш гость может быть тем, за кого себя выдает. |