|
Блэз нахмурился совсем не по-мальчишески. Он выглядел сейчас, как их отец за карточным столом, когда пытался вспомнить, что поставлено на кон.
— Я не намерен так вкладывать свои деньги, — сказал он наконец.
— Но ты дал ему повод думать, что такое возможно. — Каролина отлично понимала Блэза. Неужели и он, подумала она, едва ли не впервые понимает ее? — С таким человеком, как Херст, это небезопасно.
— Отец имел в виду семерку, — отрезал Блэз. — Хаутлинг знает. Он был его адвокатом. Он говорит, что намерения отца не вызывают сомнений.
Каролина очень прямо сидела на своем стуле. За спиной Блэза золотистые хризантемы стояли, как на похоронах. Предзнаменование? Если да, то чьи похороны, его или ее?
— Тебе повезло, что рука отца дрогнула. Мы оба знаем, что он имел в виду. Но я хочу знать, что имеешь в виду ты. Зачем тебе моя половина наследства? Ведь оно достаточно велико для двоих.
— Нет, при том, что я замыслил. — Блэз мрачно смотрел на сестру.
— Основать газету?
Блэз кивнул.
— Сейчас я учусь тому, как это делается. Когда буду готов, я создам свою собственную или куплю уже существующую. Может быть, здесь…
Каролина не могла сдержать улыбку.
— Станешь конкурентом Херста?
— Почему бы и нет? Он поймет.
— Конечно, поймет. Поймет, что ты его предал. И еще поймет, что если ты его конкурент, то тебя надо раздавить, как он, кажется, раздавил Пулитцера.
— Его «Уорлд» нормально выходит. Просто Пулитцер больше не номер первый.
— Значит, одновременно могут существовать Херст, Пулитцер и Сэнфорд?
— Да, — сказал Блэз.
Каролина была подавлена и напугана.
— Ты потеряешь все деньги.
— Нет, — сказал Блэз.
— Выиграешь или проиграешь, но шесть лет ты будешь распоряжаться моим капиталом. Что будет потом?
— Согласно Хаутлингу, — Блэз осторожно подбирал слова, — ты получишь сумму, равную половине состояния на момент утверждения завещания.
Каролина пыталась нащупать путь из лабиринта, который она пройдет не в качестве жертвы, но Минотавра.
— А если ты удвоишь мое состояние, то удержишь половину?
— Это кажется справедливым. Удвою-то я, а не ты.
— А если потеряешь?
— Я не потеряю…
— Если потеряешь, что получу я?
Блэз ответил лучезарной улыбкой.
— Половину от нуля.
— Итак, я теряю все, если ты потерпишь неудачу, и не получу ничего, если ты будешь удачлив.
— В течение следующих шести лет тебе будет выплачиваться тридцать тысяч долларов в год. На эти деньги можно безбедно жить здесь. А еще лучше — в Сен-Клу.
Перед взором Каролины забрезжил путь к сокровищу. Она еще не до такой степени превратилась в нью-йоркскую хищницу, чтобы требовать на обед сырое мясо. Сначала она хотела получить свое. Потом еще и его. Хотя семейная история мало ее вдохновляла, загадочные намеки отца звучали интригующе — о том, что ее дед Чарльз Скермерхорн-Скайлер был незаконным сыном Аарона Бэрра. В заведении мадемуазель Сувестр ей повезло с учителем истории; в отличие от многих, он не презирал американскую историю. Вместе они прочитали все, что могли найти — увы, немногое — о ее прадеде, который показался ей скорее художником, чем злодеем, скорее лордом Честерфилдом, чем Макиавелли. Бэрр приходился ей предком по материнской линии, следовательно, к Блэзу он не имел отношения, и, если верить законам или, точнее, причудам наследственности, это давало ей немалое преимущество. |