— Я вижу, куда вы клоните, — сказал Майкл. — Не думайте, что мы так просты. Лестью вы тут себе друзей не заработаете.
— Слушай, — сказал Нико. — Не горячись. Я не пытаюсь с вами подружиться. Я диверсант. Я зарабатываю на жизнь разрушением. Мне не нужны друзья.
Элси потянула Рэйчел за свитер. Всеобщее внимание было приковано к человеку на стуле, и чувствовалось, как растет напряжение в зале. Она захотела как-нибудь развеять его; ей казалось, что в воздухе витают угроза и жестокость. От этого было очень не по себе.
И тут Майкл посмотрел на Синтию Шмидт, свою старую подругу из Неусыновляемых, и сказал:
— Что будем делать?
— Я считаю, его надо убить, — ответила Синтия.
Нико Пошольский внезапно очень сильно побледнел. Элси в недоверчивом изумлении уставилась на старших товарищей.
Майкл невозмутимо перевел взгляд на пленника.
— Она думает, нам нужно вас убить, — сказал он. — И я, возможно, с ней согласен. Мы не можем позволить, чтобы взрослые узнали о нашем местонахождении. Это наша территория. Вы — посторонний. С нарушителями нужно расправляться.
— Майкл, — прошептала Рэйчел, стараясь, чтобы ее голос звучал успокаивающе. — Давайте не будем слишком увлекаться. Может быть, он сможет помочь нам найти Марту…
— Тихо, — перебил Майкл. — Дай я сам разберусь.
Элси снова потянула Рэйчел за подол и прошептала:
— Мне страшно.
Сестра стряхнула ее руку, завороженная силой противостояния между связанным человеком и старшими ребятами.
Не зная, что еще предпринять, Элси нажала кнопку на спине своей куклы Тины Отважной — это средство она использовала только в крайних случаях. Чаще всего запрограммированные афоризмы пластиковой прорицательницы не имели никакого отношения к сложившейся ситуации, хотя Элси уже привыкла мыслить творчески и трактовать их соответственно условиям. Наэлектризованную тишину прорезал веселый механический голос куклы:
— ДЖУНГЛИ — МЕСТО ОПАСНОЕ. ТЕБЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОНАДОБЯТСЯ НАДЕЖНЫЕ ПАРТНЕРЫ!
Внимание всех в комнате обратилось к Элси, которая стояла, разинув рот, рядом с сестрой. Ни одно высказывание Тины еще никогда не приходилось настолько к месту.
Человек на стуле уцепился за свой шанс:
— Мы — по одну сторону баррикад, ребятки. Вы ненавидите грузчиков? Мы ненавидим грузчиков. Вы ненавидите квинтет? Мы ненавидим квинтет. Нет нужды в бессмысленном насилии, если оно не направлено против наших взаимных врагов, как считаете?
Решительность Майкла, казалось, пошла на убыль.
— Наверное… — начал он.
— Если мы не можем быть друзьями, давайте будем партнерами, — продолжил пленник. — В конце концов, джунгли — место опасное.
Элси улыбнулась ему. Нико Пошольский улыбнулся в ответ.
Глава шестая
Дева возвращается в усадьбу. Ради одного-единственного пера
Прю волновалась — ей предстояло побывать на юге леса впервые с тех пор, как регион охватила волна триумфального переворота, которому она собственнолично дала толчок. Над ней тяжелым грузом нависал вопрос о том, как ее примут, но она не могла думать ни о чем, кроме своего друга Кертиса.
Они расстались в феврале, холодной, дождливой ночью. План воссоединения двух механиков казался безнадежно проваленным, а на головы, словно издеваясь, лил сильный дождь. Когда они попрощались, в ней бушевали гнев и стыд; а еще, когда они попрощались, она осталась беззащитной от последнего нападения лисы-убийцы Дарлы Теннис. Если бы не Эсбен, Прю, без всякого сомнения, была бы сейчас мертва (нежась на мягком бархатном сиденье подпрыгивающей рикши, она на мгновение задумалась о вечном: что бы с ней стало, если бы она погибла? Но тут же тряхнула головой, прогоняя мысль). |