Олбан, сцепив пальцы, вытягивает лежащие на перилах руки вперед и опускает голову на этот треугольник, словно изучает стремительно бегущую под ним реку.
Или молится.
Потом поднимает голову и оборачивается с улыбкой на лице:
— Ты созрел для обеда?
— Давно, — говорит Филдинг.
И они поворачивают назад, к центру.
— Боже мой! Ты цел?
Ему пришлось долго собираться с силами, чтобы прохрипеть:
— Не совсем.
Он еще плотнее сжался в комок, хотя понимал, что от этого легче не станет.
Такой дикой боли он еще не знал. Она возникала в паху, а потом зловещими черными змеями расползалась во все стороны, впиваясь в каждую клетку тела, от макушки до пят. Боль зашкаливала, унося его в другие пределы, где царили неодолимая тошнота и ледяная безнадежность. Но облегчения-то при этом не было. За все пятнадцать лет своей жизни Олбан не испытывал ничего похожего. И надеялся, что повторения не будет.
— Господи, ужас какой.
Девушка сорвала с головы черную шапочку для верховой езды и бросила на мощенную кирпичом дорожку. Опустившись рядом с ним на колени, она в нерешительности помедлила, а потом опустила руку ему на плечо и осторожно сжала пальцы. У него вырывались не то хрипы, не то бульканье. Она огляделась, но в обнесенном стеной огороде никого не было. У нее мелькнула мысль, что надо бежать к дому и звать на помощь. А вдруг с ним что-нибудь случится? Вначале она заподозрила, что он придуривается: рухнул как подкошенный и свернулся клубком. Теперь до нее стало доходить, насколько нестерпимы его мучения.
Завитушка фыркнула и, пятясь к ним крупом вперед, снова дернула задней ногой. Господи, только бы она его не лягнула еще раз. Да и сама хозяйка могла запросто получить копытом. Девушка поцокала языком, выпрямилась, подзывая крупную каурую лошадь, и от греха подальше отвела ее к морковным грядкам, где зеленела сочная ботва. А сама вернулась к парню, который лежал на кирпичной дорожке и корчился от боли. Прикусив губу, она легко погладила его по голове. У него были вьющиеся русые волосы.
— Это шпат, — выговорила она, не найдя ничего лучше.
Он издал нечленораздельный звук, который при желании можно было истолковать как переспрос: «Что?»
— Когда лошадь резко, судорожно вскидывает заднюю ногу, — объяснила она, — это называется шпат.
Жалобно закряхтев, он попытался вытянуться, но только охнул и снова свернулся клубком.
— Ну спасибо. — Казалось, ему не под силу разжать зубы. — Буду знать. — Он перевел дыхание. — Я-то думал, это называется… удар копытом.
— Вообще-то, очень похоже. Мне жутко неприятно, что так вышло. Наверное, боль нестерпимая, да?
Он едва заметно кивнул:
— Типа того.
— Завитушка впервые такое выкинула.
— Кто-кто?
— Завитушка. Впервые такое выкинула. Раньше никогда не лягалась.
— Надо же. — Слова получались отрывистыми, словно рублеными.
— Честное слово. Но в принципе, к лошадям нельзя подходить сзади, особенно к чужим.
— Угу. Но в принципе… — подхватил он, — с лошадьми… — еще один судорожный вдох, как стон, — в огород тоже нельзя. Особенно в чужой.
— Это верно. Извини.
— Ты, случайно, не глухая?
— А? Нет, что ты. Я просто плеер слушала.
— Можно узнать… — он сдавленно глотнул воздуха, — …что именно?
— Да так, «Вот это музыка»<sup></sup> и еще там.
— Оно и видно. |