Изменить размер шрифта - +
Трясина кругом кишмя кишит кровожадными хищными тварями. Но на гору они не лезут, там тебе ничто не грозит. И пропитание есть: корни, ягоды всякие, фрукты, даже маленькие зверьки, которых можно изловить на обед. В общем, с голоду не помрешь. Но ты будешь там совсем один. Никто никогда не приближается к этой горе. Я первый человек, побывавший там, и, наверное, последний. По ночам тебя будут тревожить завывания и вопли болотных тварей, но ты не обращай на них внимания.
     Глаза у Скорио чуть не вылезли из орбит.
     - Вы же не отправите меня туда?!
     - Ты найдешь там следы от моих бивачных костров, - продолжал Маннинг, - если только их не смыло дождем. Видишь ли, там постоянно льет. Льет беспробудно, беспросветно, - льет так, что в один прекрасный день ты почувствуешь непреодолимое желание спуститься в болото и позволить чудовищам прикончить тебя.
     Скорио застыл, словно в трансе, и только ужас полыхал в его глазах.
     Грег махнул Рассу. Расс, зажав в зубах трубку, пробежался пальцами по клавиатуре. Заурчали генераторы.
     Маннинг не торопясь подошел к телевизору, уселся в кресло и щелкнул выключателем. С экрана на него смотрел человек со смесью злобы и страха во взгляде.
     - Вы все видели, Статсмен? - спросил Грег.
     - Я видел, - кивнул Статсмен. - Но вам это даром не пройдет, Маннинг.
     Вы не имеете права подменять собою закон.
     - Вы с Чемберсом успешно занимаетесь этим много лет подряд, - сказал Маннинг. - А я сегодня просто очистил Землю от нескольких подонков. У каждого из них на совести не одно убийство.
     - Ну и чего вы этим добились?
     Грег невесело усмехнулся.
     - Я доказал вам, Статсмен, что убить нас не так-то просто. Думаю, к следующей попытке вы подготовитесь более основательно. Желаю удачи.
     Он выключил телевизор и повернулся к Рассу.
     Расс указал большим пальцем на слуховое окно.
     - Думаю, пора кончать с самолетом.
     Грег кивнул.
     Через секунду над горными вершинами на многие мили вокруг разлилось ослепительное голубоватое сияние - и почти тотчас рассыпалось мириадами блестящих, но неопасных искр, которые угасли, не успев долететь до земли.
     Гангстерский самолет бесследно исчез, дезинтегрировался. Металл и стекло, из которых он был сделан, просто перестали существовать.
     Расс оторвал глаза от слухового окна, взглянул на Грега.
     - Статсмен теперь в лепешку разобьется, лишь бы до нас добраться.
     Завтра утром "Межпланетная" запустит свою машину на полный ход. С одной лишь целью раздавить нас.
     - Верно, - согласился Грег. - Но мы уже готовы к схватке. Несколько часов назад наш корабль покинул бельгийскую верфь. "Комета" отбуксировала его в космос и вскоре вернется за нами.
     - Значит, космическая война, - задумчиво проговорил Расс.
     - Чемберс и его банда церемониться не станут, они пойдут напролом.
     Таких дурацких покушений, как сегодня, больше не будет. Теперь нам нужно пристанище, которое они не смогут обнаружить.
     - Корабль, - сказал Расс.

Глава 14

     "Непобедимый" висел в космосе - самый большой в мире, но пока еще безжизненный корпус. Пару часов назад к нему из разных космопортов, разбросанных по всей Земле, слетелись чартерные ракеты, загрузили в зияющее отверстие люка упакованное оборудование и отчалили.
Быстрый переход