Изменить размер шрифта - +
Предварительный анализ дает основания полагать, что нас атаковал одиночный корабль, фрегат или, может быть, легкий крейсер. Он вошел в нормальное пространство на расстоянии в четверть светового года от нас, выпустил шесть торпед и сразу же ушел в гиперпространство. Две торпеды попали в нас, две уничтожили «Амазонку», одна была перехвачена, одна не сработала. Оставшиеся корабли конвоя и перехватчики приняли оборонительный порядок построения на случай повторной атаки.

Встав наконец на ноги, Мак-Кейд глянул на экран и увидел, что за спиной Манси шла напряженная авральная работа. Бежали санитары с носилками, офицеры выкрикивали команды, а ремонтная команда занималась тушением пожара, вызванного коротким замыканием в сети питания. Однако ни лицо, ни голос Манси не выражали ни малейших признаков волнения. Лишь сузившиеся до предела зрачки ее уставленных в одну точку глаз говорили о внутреннем напряжении. «Профессионалка», — с уважением подумал Мак-Кейд.

— Благодарю вас, — спокойно сказал ей Свонсон-Пирс. — Продолжайте доклад.

Манси кивнула головой.

— К сожалению, должна сообщить, что одна из торпед ударила прямо в центральный пост управления. Капитан Блейн и его старший офицер убиты на месте. Первый помощник капитана пропал без вести, а второй серьезно ранен. Я приняла командование на себя.

— Одобряю ваше решение, капитан, — быстро произнес Свонсон-Пирс. — Доложите о наших потерях.

— Мостик, главный компьютер и все основные средства управления полностью выведены из строя, сэр. Десять убитых, трое раненых.

Бросив взгляд через плечо и заметив, что аварийная команда завершила тушение пожара, она продолжала:

— Очаги пожара потушены, наиболее пострадавшие участки изолированы. Предварительной оценкой систем управления установлено, что вспомогательный компьютер и основные периферийные устройства не имеют повреждений. Ориентировочное время достижения шестидесятипроцентной готовности — один час сорок минут. Вторая торпеда попала в камбуз и отсек гидропоники. Четверо убито, двое ранено. Я отдала команду перейти на аварийный рацион питания до получения дальнейших указаний.

Теперь уже Сара и Рико стояли рядом с Мак-Кейдом. Никто из них не пострадал.

— Госпиталь Алисы и его персонал в вашем распоряжении, капитан, — сказала Сара. — Равно как и любая помощь, которую мы способны вам оказать.

Мак-Кейд заметил, как глаза офицера потеплели, она ответила:

— Благодарю вас, я сообщу нашим медикам.

— И последнее, капитан, — произнес Свонсон-Пирс, — а затем я отпущу вас исполнять ваши обязанности. Сумели мы зарегистрировать информацию о появлении корабля противника?

— Никак нет, сэр, — ровным тоном ответила Манси. — Данных о сохранении этой информации нет. Поскольку наш противник находился в обычном пространстве лишь в течение пяти секунд, у нас было мало времени. К тому же те данные, которые нам удалось о нем получить, и то немногое, что мы могли бы узнать об атаковавшем, уничтожено вместе с выходом из строя главного компьютера. Тем не менее данные с кораблей эскорта утверждают, что параметры вражеского корабля на девяносто процентов совпадают с конструктивом кораблей Имперского флота. Как вам известно, и пираты, и флот Иль-Ронна за последние несколько лет сумели захватить несколько наших кораблей.

— Да, да, конечно, — как-то вяло согласился Свонсон-Пирс. — Это может служить объяснением.

Мак-Кейд заметил, как он при этих словах побледнел и так сжал пульт внутренней связи, что костяшки его пальцев побелели.

— Хорошо, благодарю вас, капитан. Вы проделали отличную работу в чрезвычайных обстоятельствах. Продолжайте в том же духе и немедленно дайте мне знать, если я смогу быть чем-нибудь полезен.

Быстрый переход