Изменить размер шрифта - +
Земля рванулась ему навстречу, и он больно ударился левым плечом. Он покатился, подминая низкорослый кустарник, и упал на дно кювета. От острой боли охотник скрипнул зубами и сразу же вытянулся на дне канавы. Было очень темно и дьявольски холодно. Через несколько секунд второй автомобиль на воздушной подушке с ревом промчался мимо, обдав его грязью и гравием. «Вот так, к нанесению побоев добавилось еще и оскорбление действием», — пробормотал сам себе Мак-Кейд. Но главное, что преследователи купились на этот трюк. Он с трудом перевернулся на живот, встал на колени, а после и на ноги. К этому времени задние габаритные огни второй машины маленькими красными глазками светились где-то дальше по дороге. Вот погас один, а затем и второй — автомобиль скрылся за поворотом.

Кому-то придется провести утомительный вечер, мотаясь за Рико и Филом по всему городу. День выдался длинный, и полет в канаву его никоим образом не украсил. После того как их водитель и по совместительству убийца выскочил из машины, Мак-Кейд перелез на переднее сиденье и ухитрился завести двигатель. Они оставили эту колымагу в нескольких кварталах от отеля и остаток пути прошли пешком.

В отеле Мак-Кейд потребовал самые лучшие номера для себя и своих друзей и оплатил их авансом из толстой пачки денег, которые он ухитрился содрать с Уолта на командировочные расходы. В какой-то момент администратор гостиницы хотел было что-то заявить по поводу Фила, но биолог, заметив это, изобразил самую широкую из своих улыбок, обнажив ряды зубов из сверхпрочной стали. Управляющий побледнел и предоставил Филу посольские апартаменты.

Хотя номер Мак-Кейда был поменьше, чем у Фила, он все же был достаточно просторным и имел небольшой плавательный бассейн, такой же гимнастический зал и кабинет, оборудованный такими системами связи, которые вполне могли бы украсить капитанский мостик любого боевого корабля. Мак-Кейд плюхнулся в кресло и велел компьютеру набрать не числящийся в справочниках номер леди Линни Форбс-Смит. Компьютер поблагодарил его нежным женским голосом и пообещал незамедлительно установить нужное соединение. Леди Линни не ожидала его звонка, однако Уолт считал, что, если принц еще жив, только она может подсказать направление поисков. И все же Мак-Кейд сомневался. По словам того же Уолта выходило, что она принадлежала к числу лучших подруг Клавдии. Поэтому, если она что-то и знает, с чего она будет ему это сообщать? Очевидно, Уолт знал больше, чем говорил, строго придерживаясь старинного правила: исполнителям следует знать ровно столько, сколько им положено.

Вслед за автосекретарем, секретарем и личным помощником наконец трубку взяла леди Линни. Не желая ходить вокруг да около, Мак-Кейд сразу перешел к предмету своей миссии и, к своему большому удивлению, узнал, что лучшая подруга Клавдии хочет его видеть. При этом она высказала пожелание, чтобы о его визите никто не знал. Они договорились встретиться в тот же вечер. Оставшуюся часть дня Мак-Кейд, Рико и Фил использовали для отдыха и развлечений. Незадолго до сумерек они вышли из отеля, сели в арендованную машину на воздушной подушке и вместе с не слишком плотным потоком машин направились по дороге, ведущей к фешенебельным окраинам. Мак-Кейд посматривал на едущие сзади машины и вскоре без особого труда заметил, что их «пасут». Слежка велась крайне небрежно, что свидетельствовало либо о некомпетентности, либо о наглости. Это могли быть наемные убийцы, или люди Клавдии, или даже военная разведка, действующая по приказу адмирала Китона. В любом случае их необходимо было перехитрить. Ведь указания леди Линни были совершенно четкими. Никто не должен знать, что Мак-Кейд встречался с ней.

Они мотались по городу, пытаясь засечь добавочные «хвосты», возможное наблюдение с воздуха и вообще все мыслимые средства контроля за передвижением. Ничего! Кто-то решил, что одной машины будет достаточно. Но, кто бы это ни был, он ошибся.

Не обращая внимания на боль в плече, Мак-Кейд перелез через низкую насыпь и прошел сквозь кустарник, тянущийся вдоль дороги.

Быстрый переход