— Труп я передал Фигуле, они уже копаются в кишочках…
— Замолчи!
— Молчу.
Я задумался над сказанным. Вылез из воды, вытерся и принялся надевать приготовленную чистую одежду — льняную рубаху и штаны. Что мне сказать Рэдрику? Само собой, я должен ему рассказать об отравлении, но не сейчас. Он молча наблюдает за мной.
— Ты неважно выглядишь, Хуор, — сказал он. — Безумные ночи любви должны заряжать энергией и молодостью, а ты словно постарел. Я ж говорю — тебе нужно выспаться.
— На том свете высплюсь, — пошутил я, и, только произнеся фразу, ощутил, насколько истинен ее мрачный смысл.
Я поманил Рэда за собой и вернулся в кабинет, где уже не отсчитывались дни, оставшейся моей жизни. Мой друг, кажется, не заметил пропажи.
У дверей караульный офицер протянул мне пенал с письмом.
— Корреспонденция, Ваше величество.
Я взял письмо, осмотрел цилиндр, кроме надписи: Королю Хуору Эленсаару — лично. Ничего.
— Кто принес?
— Ваш секретарь!
— Позови!
С письмом в руках я прошел к себе. Рэдрик следовал за мной, заглядывая за плечо и изучая его издали.
Я не спешил раскрыть цилиндр, осмотрел его и обнаружил печать отеля. Значит, письмо пришло не почтой.
Вошел секретарь. Парень — лет двадцати. Выпускник Сааремского университета. Когда его направили ко мне, как мне доложили из ректората — парень сильно расстроился. Ничего. Мне лучше видно, что ему нужно. Гениев в экономике и так хватает. Этот нужен мне.
— Кто доставил письмо?
— Рассыльный гостиницы "Фьорд", Ваше величество. — секретарь побледнел. Он всегда бледнеет, когда я к нему обращаюсь, от этого огненная шевелюра его становится просто пламенеющей.
— Диппочту отправили? — спросил я, чтоб сменить тему. Мог бы и не спрашивать. Мое письмо Аните, напоминание, уже доставили. Регулярная армия герцогства должна сосредоточиться у границы Ханута — южной провинции Рамбата. А флот через сутки подойти к проливу Орнеды и перекрыть морской путь между Западным океаном и Восточным.
— Так точно! Переброска почты прошла успешно.
Спасибо покойному брату — Эрику.
Я взял лист из пачки на столе и написал распоряжение для Фогта Саббата — начальника тайной полиции. Сложив пополам, протянул секретарю.
— Передашь, кому указано, немедленно и лично. Можешь идти, я позову, когда будешь нужен. — Секретарь взял листок, поклонился и ушел.
Я уселся за стол у окна, так что бы свет шел слева, пригласил Рэдрика занять место напротив. Осторожно вскрыл цилиндр с письмом, вытряхнул скрученные листки, оболочку отдал Рэдрику — изучать, а листки расправил и придавил гранитным пресс-папье.
— Видимо, "Фьорд" это где она остановилась. — Рэд кивнул, — да, так указано в карточке порта.
— Когда она прибыла на остров?
— Вчера утром, на Лидийском транспорте "Хариб". Документы, видимо были в порядке, ее сразу пропустили в город.
Я не читая еще послания, внимательно поглядел на Редрика.
— Выходит, дамочка — лихая баба… была уверена, что именно вчера встретит меня?
— Не факт…
— Ты веришь, что наша встреча была случайной?
— Ни на минутку… очевидно, что все спланировано, только вот с отравлением у нее ничего не вышло, оттого она и покончила с собой. Я так думаю. — Я промолчал.
— Думаю, ее кто-то встречал. — Сказал я, — Фьорд и кабак Шхера — на разных концах острова. |