Темнота и странные звуки в подземелье создавали атмосферу некоего соучастия. Это сближало. Сара неожиданно для себя полюбила эту таинственность, перешептывания, когда вдруг замолкаешь, услышав подозрительный звук. Казалось, что, устроившись в тайнике, Джейми стал менее опасным. Это было нелепо.
Мало-помалу Сара рассказала ему о своем приезде в Хевен-Ридж, о враждебности местных жителей, об ошибке, которую она совершила, отстаивая свое право жить вне общества этих людей. Она рассказала Джейми о разорении родителей, об алкоголизме матери, о постепенном отупении отца после потери им всех своих клиентов. Морисетт слушал ее молча. Тюрьма приучила его к автобиографическим монологам. Он привык замыкаться в себе, отключаться, не обижая при этом своих сокамерников. Несмотря на темноту и тесноту помещения, Джейми не пытался воспользоваться ситуацией. Сара не могла понять, раздражает ли ее его самообладание или пугает. Иногда ей хотелось, чтобы Джейми бросил ее на кровать и взял, как делал это когда-то в номере мотеля в Сан-Бернардино. Иногда эта простая мысль вызывала тошноту.
Итак, они говорили о малыше, о старухах…
— Самый опасный — это Питер Билтмор, — утверждала молодая женщина. — У него ружья, собаки и огромная ферма. ФБР произвело у него обыск, но ничего не нашло. Однако не доказывает ли это, что Тимми на то время надежно спрятали?
Да, Билтмор был крепким орешком. Сара боялась, что Джейми недооценивает свиновода. Все шло так гладко, что вполне могло усыпить его бдительность. Он ходил в дома Пигги Уолтерс и Майнетт Соммерс как в гости. Добрые женщины, наглотавшись кодеина от ревматических болей, спали, ничего не замечая. Он возвращался каждое утро, ни разу не встретившись с реальной опасностью.
Джейми решил обыскать все дома Хевен-Риджа, один за другим, а не сосредоточиваться только на одиноких женщинах, «тетках», как их называла Сара.
— Существует также много одиноких мужчин, — настаивал он. — Холостяки, вдовцы. Марк Фостер, например. У него нет никаких женщин, никаких связей. Может быть, он педофил?
— Замолчи! — рассердилась Сара. — Я не хочу даже об этом думать.
— Ты ошибаешься, — каждый раз вставлял Джейми. — Даже шериф — вдовец, живет один. Ни прислуги, ни кухарки. У него всегда есть доброе слово для малышей, и он не упускает возможности потрепать их по плечу или похлопать по руке. Это можно понимать как внимание, а можно и как возбуждение. Стыдливый педик. Кто его заподозрит? У меня крыша едет при мысли, что ФБР его не обыскало!
— Я слышала, что он как будто регулярно посещает бордель в ста километрах отсюда.
— Почему бы и нет? Хорошее алиби. На его месте я поступил бы так же.
— Это было бы недостойно!
— Не знаю. Если Тимми попал в руки извращенцев, то будет гораздо проще его забрать. Это мне облегчит работу.
— Значит, ты уже решил? Ты мне его не вернешь?
— Конечно. А что ты с ним будешь делать? Когда он жил с тобой, ты не знала, как с ним обращаться, он тебя стеснял. Это была плохая жизнь для вас обоих, а со временем вы возненавидели бы друг друга. А я, я его возьму в руки; открою ему другую жизнь, где нет времени чесать пупок. Не надо будет никакого психиатра, чтобы лечиться от травмы, нет… Вместо дивана и наркотиков, которые превращают в зомби, я ему покажу просторы, болота, научу его охотиться на крокодилов, браконьерствовать под носом у лесничих и егерей. Он быстро окрепнет. Я не буду с ним обращаться как с тряпкой. Скажу: теперь ты мужчина, вот тебе нож, он будет твоим лучшим другом, я научу тебя им пользоваться.
Сара, слушая Джейми, терялась и не понимала: откуда такая уверенность, но была недалека от мысли, что он прав.
— Я сделаю из него воина, — бормотал Джейми глухим вибрирующим голосом. |