Книги Ужасы Крэйг Дилуи Инфекция страница 113

Изменить размер шрифта - +

— Сегодня я видел, как люди бросают камни в грузовик.

— В людей нашей профессии они бросают их реже, — сказал Стриклэнд. — Является ли это простым ответом на ваш вопрос? Много людей отвернулось от Бога из-за того, что случилось, но все-таки они не обвиняют нас в этом. Большинство жителей лагеря видят в нас людей, пытающихся им помочь.

— Это я и хочу делать, — сказал ему Пол. — Хочу помогать.

— Тогда вы пришли в нужное место. Этому лагерю нужна любая помощь.

 

* * *

 

Уэнди вошла в полицейский участок, покрытое граффити здание. Оно было битком набито кричащими людьми, спорившими с крепкими, накачанными мужчинами, облаченными в самую разную униформу, от сотрудников исправительных учреждений до охранников частного сектора. В здании пахло так, будто эти разгневанные люди испытывают друг друга. Хорошо знакомый ей запах. Она чувствовала здесь атмосферу простодушия и грубой силы. Стены были заклеены выцветшими объявлениями органов здравоохранения, лагерными указами, графиками дежурств, плохо пропечатанными на копире объявлениями о пропавших без вести. Два бородатых офицера, вооруженных дробовиками, пробивались сквозь толпу. Спавшие на полу собаки резко подняли головы, когда мужчины, громко топая, вышли из участка. Какой-то усатый мужчина в кепке с надписью «Стилерз», и футболке противопожарной службы Кэштауна направил ее к койкам 12-го отряда. Ценой за информацию стал унизительный раздевающий взгляд, которым он ее окинул. Ему было все равно, почему она здесь. Вероятно, он принял ее за чью-то женщину, пришедшую с визитом. Он проводил ее взглядом, сплюнув желтую от табака слюну в банку из-под содовой.

Она прошла по пахнущему как пепельница коридору. Административная часть здания была, видимо, отведена под жилье для другого отряда. Свободные от дежурства офицеры сновали из комнаты в комнату, босиком, в нижнем белье, почесывая животы, когда она пробиралась мимо них со своим вещевым мешком. Коридор был частично заставлен коробками с различным оборудованием. В голове у нее промелькнула мысль, как там Сержант. И она тут же удивилась внезапно появившемуся щекочущему ощущению в животе. Вроде бы, он был в порядке, когда уходил с Мэттисом, но она беспокоилась о нем, и ей не терпелось увидеть его снова.

Она снова вернулась в реальность, когда уже подошла к своему жилью. Лагерь был переполнен, и свободные места, видимо, были в большом дефиците. Люди жили в страшной тесноте, а квалифицированные рабочие должны были жить рядом со своей работой. Койки 12-ого отряда располагались в следственном изоляторе. Похоже, она будет жить в тюремной камере. Размышляя над иронией судьбы, она вошла в помещение, наступив на пустую пивную банку, и оказалась в своей новой квартире.

Она была права. Площадь следственного изолятора и шесть камер занимали восемь человек. Один человек громко храпел на койке, в то время как другой сидел рядом на полу в одних шортах и чистил ружье. Усатый мужчина с вонючей сигарой во рту наливал себе воду из кулера в пластиковый стаканчик. Другой возился с маленькой печкой Колмана, от которой пахло варящимся кофе. Этот богатый и сильный аромат вызвал у нее странное чувство тоски по дому. Седой мужчина перестал читать книгу и внимательно посмотрел на нее поверх очков, жуя зубочистку. Внезапно она осознала, что все эти худые, заросшие щетиной лица смотрят на нее. Она ответила им холодным взглядом, придав лицу суровое выражение. По началу она буквально воспарила от представившейся возможности снова стать копом, но сейчас она внезапно задалась вопросом, чего для нее это может стоить.

— Я ищу Рэя Янга, — сказала она. — Сержанта отряда.

— А ты кто будешь? — спросил мужчина с книгой.

— Офицер Уэнди Сэслав, приписана к этому отряду.

Мужчина переглянулся с другими и хихикнул.

Быстрый переход