Книги Ужасы Крэйг Дилуи Инфекция страница 131

Изменить размер шрифта - +
Это были ее люди. Она помнила, как в госпитале, она стала думать о них, как о племени.

Уэнди подумала, не умирает ли она.

Сержант спросил, нужно ли ей что-то. Воды, например?

Попив, она спросила их, как она сюда попала. Ее голос звучал весело, и ей показалось, что у нее что-то не то с ушами. Мужчины переглянулись, избегая смотреть ей в глаза. Она действительно ничего не помнила. То, что с ней случилось, было настолько плохо, что они не могли сказать об этом вслух. Рэй, сидевший на ящике с патронами рядом с ее кроватью, сказал, что на них с Джонеси напали. У Джонеси сотрясение мозга, и он сейчас в плохом состоянии. Ей тоже досталось, но меньше. Уэнди поняла это и удивилась, почему она не может встать с койки. Она чувствовала странный озноб. Она не могла избавиться от чувства, что умирает.

Ты должна увидеть тех парней, с ухмылкой сказал Рэй, кивая ей с уважением. Ты отдела их что надо. Двоих мы поймали. Мы знаем, кто был третьим, и скоро доберемся и до него. Не беспокойся о них, Уэнди. Мы позаботимся об этом. Они заслуживают смерти, за то, что сделали, и мы позаботимся об этом.

Рэй положил на подушку рядом ее головой ее бейдж.

— Мы нашли его на месте преступления, — сказал он ей.

В голове у нее стучало. Мысли путались. Ее сны были полны кошмаров, и теперь она хотела знать, какой из них был явью.

Рэй спросил, не против ли она того, чтобы с теми парнями разобрались по законам Лагеря Неповиновения.

Уэнди удивилась себе, отчетливо сказав, — Я не против.

Она наклонилась над краем кровати, и ее вырвало Сержанту под ноги. Несколько мгновений спустя она провалилась в тошнотворный мрак, освещаемый лишь редкими искрами.

 

* * *

 

Ребята из 12-го отряда, скалясь, как волки, по одному покинули комнату, чтобы свершить правосудие над теми, кто напал на их коллег. Проходя мимо Рэя, который остался присматривать за Уэнди, они кивали ему. На них были черные рубахи и бронежилеты, все с оружием.

Следующие несколько часов Уэнди металась по кровати, а Сержант прикладывал к ее лбу влажную тряпку. Когда наступил вечер, солдаты принесли дымящиеся чашки с тушенкой, и выжившие сели в круг на полу поужинать при свете свечей.

— Прямо как в старые времена, — жуя, сказал Пол. — За исключением хорошей еды.

— Наверное, неплохо иметь работу, оплачиваемую свежим мясом, — сказал Рэй.

Этан ухмыльнулся. — Если бы ты знал, что для этого приходится делать, — заметил он.

— Что-то опасное, судя по выражению твоего лица, — сказал Сержант, посмотрев на него с прищуром, будто разгадывая головоломку.

— Ерунда, — радостно сказал ему Этан. — Какие-то люди в административном центре подумали, что я врач и напали на меня. Я убежал, нашел команду, занимающуюся разгрузкой скота, и работал с ними весь день.

— Аа, — понимающе сказал Рэй. Он знал про скотные команды, и что они используют людей в качестве приманки для монстров, заражающих животных.

— Когда я вернулся в административный центр, те люди ждали меня и наградили вот этим, — сказал Этан, показывая на свое лицо, и рассмеялся.

Тодд рассмеялся вместе с ним и спросил, — А почему ты так этому рад?

— Я рад, потому что, похоже, нашел свою семью.

Другие выжившие переглянулись и слабо улыбнулись.

— Это хорошие новости, мужик, — сказал Рэй.

Сержант коснулся его плеча и добавил, — Да, это хорошо, Этан.

Этан сверкнул глазами. — Я серьезно.

— И я тоже серьезно, — осторожно ответил Рэй, ощетинившись.

— Я провел несколько дней в административном центре. Люди, занимающиеся учетом, нашли в лагере одну Кэрол Белл, но оказалось, что это не моя жена.

Быстрый переход