- Ма, с ним все хорошо.
Она злобно глянула на Баббу.
- Майкл, я заметила, что все твои чудесные докторские степени Массачусетского Технологического Университета не в медицине. Так что, если не возражаешь… Я не учу тебя, как чинить компьютеры, работать с квантовой физикой или объяснять теорию струн, так что не учи меня, как работает тело, и что мне нужно осмотреть, когда пациент бледнеет без видимой причины.
- Да, мадам, - Бабба сдался.
Ник пошел в подсобку, но споткнулся.
Бабба поймал его и перенес в кресло.
- Эй парень, ты в порядке?
Кивнув, Ник попытался взять себя в руки, но все крутилось в голове с бешеной скоростью. Как будто время сбилось с ритма или что-то подобное. Все двигалось одновременно быстро и медленно. Он слышал голоса из эфира, шепчущие вокруг него. Некоторые были грозными, некоторые визгливыми. Вместе они сбивали с толку и только ухудшали его головокружение.
Неожиданно, все затуманилось, и он почувствовал ужасный запах. Он был таким мерзким, что он расчихался и раскашлялся. Сильно.
Но все стало четким. Бабба, Калеб, Доктор Бердетт и Марк кучкой стояли вокруг него.
Марк убрал руку от лица Ника.
- Видите! Утиная моча не только прикрывает от зомби, она еще к тому же, как нюхательная соль.
Ник еще сильнее закашлялся.
- Это самое мерзкое дерьмо на всей планете, Марк. Пожалуйста, никогда больше так не делай. Лучше ударь током… или даже выстрели.
- Ага, - сказал Марк со смехом, - Но сработало же?
Ник кривился от отвращения, пока Доктор Бердетт запрокинула ему голову и светила ему в глаза.
- Ты немного потный. Что ты ел на обед?
- То же, что и Калеб. Мясной рулет, картофельное пюре, две упаковки кукурузных чипсов, фруктовый рулет, шоколадное мороженое и печенье с начинкой.
Он был уверен, что выражение ее лица было точно таким же, как его, когда он нюхал утиную мочу.
- Я даже не стану комментировать… хотя стану. Мальчик, ты совсем с ума сошел? Что-за идиотский обед? В этом списке было что-то питательное? – она посмотрела на Калеба. – И ты ел то же самое?
- Это вкусно, Доктор Бердетт.
- Это было питательно, - сказал Ник быстро. – Мы съели что-то из каждой пищевой группы.
Она была в шоке.
- И как ты это понял?
- В мясном рулете протеины. Фруктовый рулет, клубничная начинка в печенье и картофельное пюре – это мои фрукты и овощи. Кукурузные чипсы – злаки, мороженое – молочные продукты. Все это полезно.
- Я не могу не содрогаться при мысли о том, чему они учат молодежь в эти дни. Не могу поверить, что вы называете это пищей, - она закатила глаза. – Это так же плохо, как тот момент, когда я поймала Майкла за тем, что тот протыкал дырки в моем печенье и поливал их сиропом, одновременно запивая шестью банками колы.
- Эй, - сказал Бабба защищаясь. – Это была самая лучшая еда.
- Для тех, кто хочет впасть в диабетическую кому.
Ник рассмеялся, замолчав в тот момент, когда Доктор Бердетт сузила глаза. – Простите, мадам… но я уже чувствую себя лучше.
Похоже, ее это не убедило.
- Ты это говоришь, чтобы отвязаться от меня?
- Нет, мадам, я правда чувствую себя снова нормально.
- В ее глазах читалось сомнение.
- Давай, позвоню твое маме, чтобы она пришла за тобой. Тебе не нужно ходить сейчас…
- Я могу его отвезти, Доктор Бердетт.
Она хмуро посмотрела на Калеба.
- Уверен?
Он кивнул.
- Буду рад. И тогда Миссис Готье не придется уходить с работы и расстраиваться.
- Ладно, - она повернулась к Нику.
- Но если снова почувствуешь что-то необычное, немедленно звони мне. Понял?
- Да, мадам.
Кивнув, она похлопала Ника по плечу, и отошла, чтобы тот встал. |