Фреда никогда не искала встреч с Тоней и теперь немного удивилась, когда та присоединилась к их компании. Хотя на первый взгляд Тоня держалась чинно, но ключевыми словами в данной ситуации были «на первый взгляд» и «держалась». Все могло мгновенно измениться.
Тоня Велтон была женщиной высокой, длинноногой и величественной. Темнокожая, она позволяла себе такие наряды, которые на фоне стиля, принятого на Инферно, выглядели кричаще и вызывающе. Сегодняшний вечер не был исключением. На ней было длинное красное платье, сильно декольтированное; оно обтягивало ее фигуру, точно нарисованное. В общении с другими она была дерзкой, прямолинейной и вспыльчивой – и оставалось только диву даваться, как она могла уживаться с Губером Эншоу, бывшим коллегой Фреды, – очень застенчивым и скрытным мужчиной.
– Привет, Калибан! – сказала Тоня Велтон. – Привет, Фреда и Просперо! И, Фреда, когда в следующий раз ты пожелаешь пообщаться с кем-то конфиденциально, не забудь, что не только я, а и многие другие умеют читать по губам.
– Я приму это к сведению, – заверила Фреда.
– Как может статься, что Чистилище перестанет быть островом? – вернулся к прежней теме Просперо.
– Уровень моря опускается, – ответила Тоня. – Мы обнаружили три новых Окраинных острова, появившихся за последний месяц.
– Значит, Окраинные острова наконец начали появляться, – промолвила Фреда.
– Да, это серьезный шаг вперед, – заметил Калибан.
Фреда была вынуждена согласиться. Остров Чистилище находился в центре Большого Залива, а сам залив был не чем иным, как огромным, затопленным в древние дни кратером. Его северная кромка и образовывала побережье Большого Залива. Остров Чистилище когда-то был центральной вершиной кратера, южная часть которого была скрыта под волнами океана.
Но теперь воды океана отступали, превращаясь в снег, который ложился шапкой на Северный полюс планеты. Самые высокие точки южного края кратера поднимались над волнами, образуя цепь новых, более чем негостеприимных, островов. Предсказатели – и самые авторитетные прогнозисты – предугадали появление Окраинных островов много лет тому назад.
– Ничего удивительного, – заметила Фреда. – Правда, Правителю придется трудновато. Кое-кого это напугает до полусмерти.
Тоня Велтон неприятно усмехнулась.
– Вопрос в том, – сказала она, – что эти испуганные люди будут делать? Приятно было с вами встретиться.
С этими словами она кивнула и отошла.
– Какова мерзавка, а? – восхитилась Фреда. – Почему меня не оставляет ощущение, что она подходила к нам неспроста?
– Я никогда не понимал сущности риторических вопросов, – признался Просперо. – Вы действительно ждете, чтобы мы ответили на этот вопрос?
– Веришь или нет, но если ты можешь объяснить мне, что задумала Тоня Велтон, я буду весьма признательна.
– Сомневаюсь, что могу сказать что-либо определенное, – задумчиво произнес Просперо. – Мне кажется, что она подошла не просто для того, чтобы поболтать, но я никогда до конца не понимал тонкостей людской политики.
Фреда Лизинг засмеялась и тряхнула головой.
– Это никому не дано, Просперо. Люди тратят на нее столько времени и сил только потому, что никто из них не знает до конца, чем он, собственно, занимается. Если бы мы знали все наперед, если бы одни и те же приемы работали в разных ситуациях одинаково, политика была бы не нужна. Она потому так изменчива, что мы не представляем, как она работает.
– Я могу добавить, – вставил Калибан, – только что вы дали прекрасную оценку всем противоречиям человеческого поведения. Только люди могут так упорно продолжать заниматься предметом, которого они не понимают. |