Изменить размер шрифта - +

– Возможно, – сказала Синта, но в ее голосе не было уверенности. – Но зачем убивать Хатвица, если ты пришел за Правителем? Это только увеличивает опасность быть обнаруженным. Охранники находились каждый на своем посту, оцепив здание Резиденции, и вели наблюдение. Для чего ему было нужно убивать одного из них, если намного проще бы было проскользнуть незаметно между двумя постовыми?

– Может, убийца и пытался проскочить между ними, но случайно наткнулся на Хатвица, – предположил Крэш.

Меллоу указала на раскладной стул, который стоял под деревом.

– Может, Хатвиц и вставал пару раз со стула во время дежурства, но вы видите, что на стуле он сидел спиной к дому, следя за тем, что происходит вокруг. Значит, его убийце пришлось сперва проникнуть за оцепление, а уж потом вернуться к своей жертве. К тому же здесь нет никаких следов борьбы. Даже после трех часов подобного ливня мы могли что-нибудь найти.

Крэш заметил складной стул еще раньше, но никак не связал его с тем, что убийца мог напасть со стороны Резиденции. Этот явный промах его взбесил.

– Возможно, вы правы, Меллоу, но я в первую очередь должен думать о безопасности Правителя. Вы можете предполагать все, что угодно, а я просто обязан предположить, что это каким-то образом может угрожать жизни Грега.

– Как вам угодно, – пожала плечами Синта.

Деврей слушал их внимательно, но не сводил глаз с трупа, словно никогда раньше не видел мертвых тел. Хотя кто его знает, может, и не видел.

– Вы знаете, Меллоу, – промолвил он, – ваше предположение о многом говорит. Возможно, даже о большем, чем вы думаете.

– Что вы имеете в виду, командор Деврей? – Меллоу даже не потрудилась скрыть раздражение.

Если Деврей и заметил ее нервный тон, то виду не подал.

– Направление, – ответил он. – Вы заметили, что убийца подошел со стороны внутреннего круга оцепления.

– И что?

– А то, что слишком многим не нужно было пробираться сквозь моих рейнджеров и прятаться от ваших агентов, чтобы проникнуть во двор. Этих людей уж точно не могли бы заметить ваши наблюдатели.

– Постойте! – воскликнул Крэш, неожиданно понимая, к чему он клонит.

– Это все те, кто присутствовал на приеме, – голос Деврея был так тих, что за шумом дождя Крэш едва расслышал слова. – Любой из них спокойно мог выйти из дома, совершить убийство и вернуться обратно. Потом высушиться в уборной, и никто ничего не заподозрил бы.

– Ладно, – проворчал Крэш. – Может, все так и было. Но зачем кому-то понадобилось убивать Хатвица?

– Этого я еще не знаю, – ответил Деврей.

 

 

Крэш сидел в пассажирском кресле, а Дональд вел машину. Шерифу было над чем задуматься. Он никак не мог увязать детали этого вечера между собой. Похоже, у Меллоу и Деврея дела обстояли не лучше. Человек – охранник – убит неподалеку от Правителя, которого он охранял, и никто из этих доблестных стражей порядка не проявил ни малейшего интереса к предположению, что у этого убийства могли быть политические мотивы.

И еще одно. Именно Меллоу знала имя убитого. И этот факт почему-то сильно беспокоил Крэша. Ведь Деврей даже не знал, кто из его людей стал жертвой.

– Дональд, во время первой сводки имя жертвы не было известно. Когда поступило следующее сообщение?

– Такого сообщения еще не поступало. Вероятно, из-за соображений безопасности. Нас поднял частный звонок из Центрального Отдела охраны Правителя.

– Гм-м… Позвони в Службу контроля полетов. Все-таки мы имеем дело с убийством. Кто прибыл на место происшествия первым, Меллоу или Деврей, и когда именно?

– Одну минуту, сэр.

Какое-то время Дональд молчал, выходя на внутреннюю связь.

Быстрый переход