Эй, даже Фогл знал её. Но аспирант Джефф просто несет чушь.
— Что значит «Фогл знал её»? — спросил Майкл. — Разве это не огромный класс?
Дерек перевел внимание на Майкла. Чтобы он в нем не увидел, ему это понравилось. Учитывая прошлое Майкла, он наверняка когда-то знал дюжину Дереков.
— Когда я сказал, что профессор знал Эмми, я имел в виду, что они действительно были знакомы, — сказал Дерек. — Довольно близко.
Я взглянула на Лию. Она слегка кивнула — Дерек не врал. Рядом с ней, Кларк снова покраснел.
— У умершей девушки были отношения с учителем, — произнес Майкл. — За такое его могли уволить.
— Без шуток. Подозреваемый? — усмехнулся Дерек. — Готов поспорить, он сделал это, — Дерек едва слышно рассмеялся. — Сначала переспал с ней, а затем убил.
— Заткнись, — слова вырвались изо рта Кларка, его рук сжались в кулаки. — Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, — он вдохнул воздух так жадно, словно только что пробежал марафон. — Она не была… она не была такой.
— Ничего себе, приятель, — на этот раз Дерек поднял обе ладони. Я не стала мысленно переводить этот его жест. — Остынь. Я понял. О мертвом или хорошо, или ничего, — он обернулся к нам, просвещая нас своей мудростью. — Готов поспорить, стоит полиции найти Фогла, нашему классу понадобится новый учитель. Он виновен, — Дерек побледнел. — Надеюсь, они не отдадут класс аспиранту Джеффу.
Кларк снова громко вдохнул. Лия встретилась со мной взглядом, а затем взглянула на Майкла. Мы получили то, за чем пришли — и даже больше.
Глава 17
Поездка домой оказалась тихой. Лия сидела сзади, вытянув ноги на сидениях. Майкл ехал, не превышая скорости. Я глядела из окна в темноту.
— На самом деле, всё прошло лучше, чем я ожидала, — наконец произнесла Лия. — Если нам удастся проскользнуть домой, не попавшись, я даже назову это победой.
— Я думала, ты никогда не попадаешься, — сказала ей я, отрывая взгляд от окна и оборачиваясь, чтобы взглянуть на неё.
Лия внимательно рассматривала свои ногти.
— Мы живем в одном доме с отлично тренированным агентом ФБР и бывшим военным снайпером. Я незаметная, но не волшебница. Назовем это приемлемым риском.
Когда она вовлекла меня во всё это, говорила она совсем иначе.
— Ты сожалеешь, что поехала? — Лия внимательно взглянула на меня. — Даже не так: будь у нас возможность, ты бы сделала это снова?
Я не могла сожалеть о том, что согласилась на это. Мы узнали слишком много.
— Что ты думаешь об аспиранте? — спросила я у Майкла.
— Да, — сказала Лия, зевая и прикрывая рот ладонью. — Скажи ей, Майкл. Что ты думаешь об аспиранте, который оказался достаточно весомой зацепкой, чтобы Кэсси ушла с ним с вечеринки, а вслед за ней и ты?
Лия впервые упомянула тот факт, что мы бросили её. Она произнесла это так, словно это вовсе не заботило её.
— Парень смотрел на Кэсси, как на образец под микроскопом, — Майкл взглянул на Лию в зеркало заднего вида. — Ты, правда, считаешь, что я должен был позволить ему увести её?
— Я удивлена, вот и всё, — Лия пожала плечами. — В прошлый раз, когда ты пошел за Кэсси, ничем хорошим это не кончилось.
В последний раз, когда Майкл пошел за мной, его подстрелили.
Я заслужила это. За то, что оставила её на вечеринке, за то, что даже не задумалась об этом, я заслужила каждую словесную подколку, которой она награждала меня.
— Мы не должны были бросать тебя там, — сказала я.
— Пожалуйста, — Лия закрыла глаза, словно весь разговор ей жутко наскучил. |