Или вы просто хотели насыпать соли на наши раны, — я снова замолчала и взглянула на неё, впитывая каждую крохотную деталь: лак на её ногтях, осанку, туфли. — Вы походите скорее на мазохиста, чем на садиста, так что я выберу вариант с нашей реакцией на ваши слова.
В комнате повисла неловкая тишина, и агент Стерлинг воспользовалась этой тишиной, словно оружием.
— Мне не нужна лекция на тему «что значит быть профайлером», — наконец мягко сказала она. — Я — бакалавр криминологии. Я была самой юной выпускницей академии ФБР. Во время работы в ФБР я провела в поле больше времени, чем ты сможешь за всю свою жизнь. А последние пять лет я провела в Министерстве внутренней безопасности, сражаясь с терроризмом на территории страны. Пока я нахожусь в этом доме, ты будешь называть меня «агент Стерлинг» или мэм, а себя не будешь называть профайлером, потому что, как оказалось, ты всего лишь ребенок.
И вот в её голосе вновь скользнула капля чего-то ещё, скрытая под ледяной наружностью. Но, словно человек, глядящий на предмет под толстой коркой льда, я не могла понять, чем именно было это «что-то».
— Здесь нет никаких «мы», Кассандра. Есть ты и я, и оценка, которую я должна дать этой программе. Так что, предлагаю вам убрать этот бардак, отправиться по кроватям и хорошенько выспаться, — она протянула Майклу его футболку. — Это тебе пригодится.
Глава 5
Я лежала в постели, глядя на потолок, не в состоянии стряхнуть страх того, что стоит мне закрыть глаза, ничто не остановит призрака. Когда я спала, всё сплеталось вместе: события, произошедшие с моей матерью, когда мне было двенадцать; женщина, убитая агентом Лок прошлым летом; блеск в глазах Лок, когда она протягивала мне нож. И кровь.
Перевернувшись на бок, я потянулась к тумбочке у кровати.
— Кэсси? — с кровати Слоан донесся голос.
— Я в порядке, — ответила я. — Спи.
Мои пальцы, наконец, сжались вокруг предмета, который я искала: тюбик помады «Красная Роза» — любимый оттенок моей матери. Помада была подарком Лок, частью её сумасшедших игр — она оставляла крохотные подсказки, по-своему обхаживая меня.
Ты хотела, чтобы я знала, как ты близка, — я проскользнула в голову Лок, профилируя её, как я делала на протяжении многих предыдущих ночей. — Ты хотела, чтобы я нашла тебя, — дальше начиналась сложная часть. — Ты хотела, чтобы я стала такой же, как ты.
Она предложила мне нож. Она приказала мне убить девочку. И на какой-то миг она поверила, что именно это я и сделаю.
Настоящим именем Лок было Лэйси Хоббс. Она была младшей сестрой Лорелеи Хоббс — фальшивого экстрасенса, предположительной жертвы убийства. Моей мамы. Я покрутила помаду в руках, глядя на неё в темноте. Не важно, сколько раз я пыталась выбросить её — я просто не могла.
Помада была мазохистским напоминанием о людях, которым я доверяла. И о тех, кого я потеряла.
В конце концов, я заставила свои пальцы вернуть её на место. Я не могу продолжать поступать с собой вот так.
Но и остановиться я не могу.
Подумай о чем-то ещё.
О чем угодно.
Я думала об агенте Стерлинг. Замена для Лок. Она носит одежду, словно доспехи. Дорогую, свежевыглаженную. На её ногтях слой прозрачного лака. Не французский маникюр, не цветной лак — прозрачный. Зачем вообще нужен лак, если его невидно? Может ей нравилось наносить его, тонким слоем отделяя свои ногти от всего остального мира?
Здесь был заметен подтекст: защита, расстояние, сила.
Ты не позволяешь себе слабости, — думала я, обращаясь к ней, как обращаюсь к каждому, кого профилирую. — Почему? — Я прошлась по всем зацепкам, указывающим на что-то в её прошлом. |