Я открыла было рот, чтобы сказать, что он никуда не пойдет один, но Майкл опередил меня.
— Не выйдет, ковбой. Мы ведь твоя страховка. Кроме того, Кэсси попытается пойти за тобой, а я пойду за ней и тогда… — Майкл зловеще замолчал.
— Ладно, — сдался Дин. — Мы пойдем вместе. Я скажу ей, что вы мои друзья.
— Какая хитрость, — прокомментировал Майкл.
Внезапно я поняла, что Майкл согласился привести Дина сюда не ради меня или Лии. Не смотря на всё, что он рассказал мне об их отношениях в прошлом, Майкл сделал это ради Дина.
— Говорить буду я, — сказал Дин. — Если нам повезет, она будет так зациклена на мне, что не обратит на вас внимания. Если что-нибудь узнаете о ней, чудесно. Мы заходим. Мы сваливаем. Если повезет, мы вернемся домой до того, как кто-либо заметит, что мы уезжали.
На словах, план казался простым, но ни одного человека в этой машине нельзя было назвать удачливым.
Эта мысль крутилась в моем мозгу, когда Майкл проехал мимо таблички:
«Добро пожаловать в Броукен Спрингс, население 4140».
Глава 31
Трина Симмс жила в одноэтажном доме цвета авокадо.
Газон казался запущенным, но за клумбами явно ухаживали. На пороге лежал дверной коврик пастельного цвета с приветственной надписью. Дин позвонил в дверь. Ничего не произошло.
— Звонок сломан, — из-за дома вышел парень со стрижкой под «ёжик». Его волосы и кожа были светлыми, и шел он так, словно куда-то спешил.
На первый взгляд, мне показалось, что он примерно нашего возраста, но стоило ему приблизиться, я поняла, что он как минимум на несколько лет старше.
Его акцент походил на акцент Дина, но был куда сильнее.
Он сдержанно улыбнулся, скорее рефлекторно, чем из вежливости.
— Вы что-то продаете?
Он взглянул на Дина и Майкла, а затем задержал взгляд на мне.
— Нет, — ответил Дин, переводя внимание юноши на себя.
— Вы заблудились? — спросил тот.
— Мы ищем Трину Симмс.
Майкл не сводил взгляда с молодого человека. Я сделала крохотный шаг в сторону, чтобы лучше разглядеть лицо Майкла. Он первым поймет, не скрывается ли что-то за вежливой улыбкой.
— Кто вы? — спросил Блондин.
— Мы люди, которые ищут Трину Симмс, — ответил Дин. В его словах не было и намека на агрессию, но улыбка улетучилась с лица незнакомца.
— Что вам нужно от моей матери?
Значит у Трины Симмс был сын — сын, который оказался выше и больше, чем Майкл и Дин.
— Кристофер! — воздух прорезал пронзительный крик.
— Вам лучше уйти, — сказал сын Трины. Он говорил негромко, сипло и спокойно, хоть его слова и не подходили под подобное описание. — Моей матери не нравится, когда её беспокоят.
Я мельком взглянула на коврик со словами приветствия. Дверь распахнулась, и я едва не упала, отскочив с дороги.
— Кристофер, где мой… — женщина в дверном проеме замерла. С миг она украдкой рассматривала нас. Затем она просияла.
— Гости! — сказала она. — Что вы продаете?
— Мы ничего не продаем, — сказал Дин. — Мы здесь, чтобы поговорить с вами, мэм — вы ведь Трина Симмс?
Дин говорил с куда более заметным акцентом, чем я когда-либо слышала. Женщина улыбнулась ему, и я вспомнила слова Дэниела Рэддинга о том, что его сын нравился людям с первого взгляда.
— Я — Трина, — подтвердила женщина. — Ради всего святого, Кристофер, не сутулься. Ты что не видишь, что у нас гости?
Кристофер расправил плечи. Мне казалось, что он и прежде не слишком уж сутулился. Я перевела взгляд на его мать. |