Изменить размер шрифта - +
Револьвер и пуля приобщены к делу тут вроде бы все чисто.

— Кто сочинил этот бред?

— Допрос Климовой проводил Рябцев.

Странное дело: протокол допроса есть, но Климова его не подписала. Рябцев говорит, у нее, мол, истерика началась, пришлось отпустить домой. И вот какая странная штука: звонил мой человек к ней на дом — нет там никого. У матери ее тоже нет. Сынишка ее там, а она не появлялась.

— Вот дерьмо.

— Это, полковник, еще не дерьмо. Ты дальше слушай. Забродова взяли омоновцы прямо на месте преступления с револьвером в руке. По их словам, он оказал вооруженное сопротивление.

— Трупов много?

— Да нет там никаких трупов, не считая Быкова.

— Значит, врут. Дальше.

— Дальше? Что ж дальше… Убит при попытке к бегству.

Мещеряков ударил по тормозам так, что машину развернуло поперек дороги, а Сорокин едва не пробил головой стекло. Некоторое время оба молчали.

— Только ты давай, того… без истерик, — сказал наконец Сорокин. — Может, мне за руль сесть?

— Подожди, сейчас.

Мещеряков тронул машину с места и повел ее дальше.

— Где тело? — спросил он.

— Ищут.

— Фу, — с облегчением вздохнул Мещеряков. — Напугал ты меня, полковник. Шутки у тебя…

Сорокин с любопытством посмотрел на него.

— А ты оптимист.

— Да нет, просто я знаю Забродова. Только почему эти дуболомы так уверены, что он убит, если тело все еще ищут? Где они его ищут-то?

— Есть тут за городом, совсем недалеко, глиняный карьер.

— Ого! Вот это крюк!

— Не спорю… Вроде поучить они его хотели — помял он там кого-то при задержании, что ли… Ну, ты же эту породу знаешь.

— Знаю. Одни сволочи на улицах к прохожим пристают, а другие такие же за ними бегают.

— Ну, ты не очень-то… Не все же такие.

— Наверное, не все. Дальше что?

— Ну, вывели они его из машины, а он их растолкал — и бежать. Они его и срезали. Упал в карьер, а там глубина метров десять, а то и все пятнадцать, да глина, да вода мутная… Сразу не найдешь. Я понимаю, тебе в это верить не хочется, да ведь они тоже не дети — постояли, проверили. Не вынырнул он.

— С землей сровняю гадов, — пообещал Мещеряков.

— Попробуем, полковник. Эх, где мои годы! Кстати, ты заметил, что за нами хвост?

— Где?

— В Караганде… Эх ты, разведка. Красный «ситроен» видишь? Как привязанный, зануда.

Мещеряков всмотрелся в зеркало заднего вида.

— Опять эта сволочь. Круглые сутки пасут.

Он вдавил педаль газа, разгоняя автомобиль до совершенно невообразимой скорости.

— Подожди, полковник, так ты от них не оторвешься.

— Закрой рот и держись крепче, — ответил Андрей, держа руль левой рукой, а правой вынимая из наплечной кобуры пистолет. Сорокин покосился на большую черную «беретту» с профессиональным неодобрением, но промолчал.

Мещеряков резко, так, что протестующе взвизгнули шины, свернул в проходной двор и ударил по тормозам.

— Сядь за руль! — бросил он Сорокину, выпрыгивая из машины.

Сорокин безропотно пересел за руль, и тут же в проходной двор, сильно накренившись на вираже, влетел красный «ситроен». Водитель чудом избежал столкновения — покрышки оставили на асфальте дымные черные следы, и тогда Мещеряков, повернувшись к цели боком и вытянув руку, как на стрельбище, всадил четыре пули подряд в радиатор «ситроена».

Быстрый переход