Превратить последовательность букв в слово таким людям трудно и без того, чтобы на них вешали ярлык «дислексик». Это слово лишний раз смущает тех, кто и так страдает.
Другие добившиеся успеха актеры открыто признали свою дислексию, доказав этим, что неспособные к чтению люди не были идиотами… Вовсе нет! Просто буквы им бросали вызов, на который было трудно ответить.
Но Зак не хотел, чтобы о его дислексии писали — ни Тайлер, ни кто-то другой.
Тайлер все еще была красной после его замечания о ее будущей статье.
— Думаю, что у меня хватит способностей написать статью так, что она не будет состоять только из моих вопросов и ваших односложных ответов.
— Будем надеяться, — согласился он и, когда такси остановилось у отеля, предложил: — Не зайдете ли выпить?
— Нет, если вы не будете возражать, — резко отказалась она, все еще страдая от того, что в его словах почувствовала критику своих репортерских навыков.
Зак сел, откинулся назад после того, как расплатился с шофером.
— А если я возражаю? — хрипло спросил он. Она встретила его взгляд, не моргнув глазом.
— Я все равно не зайду.
Он не смог удержаться от смеха, опять желая целовать ее.
— Вы упрямая женщина, Тайлер Вуд.
Не получив помощи от людей, которые знали ее, он и сейчас знал о ней не больше, чем утром. Но это не означало, что не надеялся узнать. Честным путем или не очень.
Тайлер улыбнулась.
— Рыбак рыбака видит издалека! Он удивленно поднял брови.
— Вы намекаете на то, что я тоже упрямый?
— Я думаю, у вас много разных черт характера, и упрямство — одна из них. Зак снова рассмеялся.
— Возможно, вы войдете и расскажете мне и о других моих чертах?
— Это я думаю, что вы упрямый, — сухо уточнила Тайлер. — Но мой ответ — все равно нет.
Он пожал плечами. Вопреки рассудку ему хотелось подхватить ее на руки и отнести наверх, в свой номер… так, как в тот вечер, когда они были вместе. Но сегодня он не стал бы давать Тайлер бренди!
— Я ни в чем не обвиняю вас, Зак, — устало вздохнула она. — Просто для одного вечера было очень много событий.
— Хорошо, — согласился он, наклонился и слегка поцеловал ее в губы. — Спасибо за прекрасный вечер, Тайлер.
Это была правда — в конце концов, вечер показался ему прекрасным. Он только надеялся, что у него будет возможность целовать ее… нет, больше, чем только целовать… когда вечер приблизится к концу.
Она выглядела немного смущенной этим поцелуем, но засмеялась.
— Доброй ночи, Зак.
— Доброй ночи, Тайлер. В это же время завтра утром? — добавил он, когда уже вышел из такси.
— В это же время, — эхом отозвалась она. Честным путем или не очень, повторил он про себя, пока стоял и смотрел, как уезжает такси…
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— О нет, только не это! — простонала Тайлер, глядя на газету, которую Билл Грэм с мрачным выражением бросил на ее стол.
Можно подумать, Билл никогда не уходит домой…
Сегодня утром Тайлер пришла в редакцию очень рано, чтобы проверить свою электронную почту и успеть разобраться с документами перед тем, как отправиться к Заку. И вот опять на первой полосе, теперь уже в другой конкурирующей газете, видит фотографию, на которой они с Заком садятся в такси, а Стейзи и Джордан Хантер стоят в дверях своего дома. Но и это еще не все. |