Изменить размер шрифта - +

Филиппа порывисто вскочила и обняла покрасневшую служанку, Энн рассмеялась:

— Прекрасная мысль, Мэри! Королева разрешила нам сегодня отдохнуть. Отправь пажа за Диконом Олсопом, он проводит нас в город.

Ричард прибыл незамедлительно, выслушал предложение Энн, довольно усмехнулся и заявил, что прогулка получится приятной.

— Только наденьте теплые плащи, — посоветовал он. — На реке холодно.

Филиппа привыкла к путешествиям по воде, еще когда жила с родителями в Брюгге. А Энн, хотя ей случалось плыть в лодке до Кройленда, даже не предполагала, что путешествие по Темзе от Вестминстера до Тауэрского моста окажется таким волнующим событием. Она пристально следила за взмахами весел и, как зачарованная, слушала рассказы Ричарда о зданиях, мимо которых они проплывали. Порой навстречу попадались большие суда и длинные роскошные барки знати. От возбуждения Энн не замечала ни холода, ни сырости и была разочарована, когда лодочник умело подвел судно к пристани за мостом. Поблизости располагался квартал лавок — знаменитый Чип. При виде отрубленных голов на пиках близ моста Энн чуть не лишилась чувств, а шум и суета вблизи собора Святого Павла напугали ее. Слова Ричарда о том, что собор стал пристанищем торговцев книгами и другим товаром, ошеломили ее.

— Не отставайте, дамы, — то и дело повторял Ричард. — Здесь полным-полно воров и нищих. Покрепче держитесь за свои кошельки, а еще лучше — отдайте их на хранение мне.

Пока Энн решала, как поступить, Филиппа доверчиво протянула Ричарду свой полупустой кошелек. Ричард шагал впереди, прокладывая для спутниц дорогу. С ними он держался почтительно, но его серые глаза порой лукаво и весело поблескивали, особенно когда он смотрел на Энн. Поймав на себе очередной взгляд Ричарда, Энн вспыхнула и оглянулась на Филиппу, гадая, что подумает о ней новая подруга. По-видимому, Филиппа даже не сомневалась в том, что Ричард Оллард — слуга Энн, но держалась с ним дружелюбно и приветливо, как со всеми знакомыми. Энн с улыбкой вспомнила, как еще недавно боялась, что Филиппа окажется капризной и заносчивой девицей.

Вскоре выяснилось, что помимо всего прочего Ричард умеет и торговаться, чему обрадовались обе девушки. Если бы не Ричард, покупка золотой тесьмы, лент и кружев могла бы окончательно разорить их. К тому же обе растерялись от суеты, многолюдья и криков бойких торговцев, нахваливающих свой товар. Покончив с покупками, Ричард повел усталых спутниц к постоялому двору «Золотой петушок». У Энн уже давно ныли ноги, но она не жаловалась. В зале постоялого двора она с любопытством осмотрелась: здесь было чисто, сладковато пахло тимьяном и розмарином.

Полногрудая, уже немолодая, но еще привлекательная женщина в чистой домотканой юбке, блузке и белом переднике подняла голову на скрип двери, и ее круглое лицо расплылось в открытой улыбке.

— Мистер Дикон! — воскликнула она и заторопилась навстречу посетителям. — Какая встреча! Как будет рад отец! Вы остановитесь у нас? Для вас найдется отдельная комната — правда, небольшая, но…

— Спасибо, Бесс, но я остановился в Вестминстере с моей молодой госпожой.

— Но, мистер…

— Олсоп, — торопливо подсказал Ричард, и на миг глаза Бесс удивленно расширились. Очевидно, она была хорошо знакома с Ричардом и знала его настоящую фамилию. Так вот где он собирался остановиться! — Мы не прочь перекусить, — сказал он.

Бесс провела гостей к столику у камина, в котором жарко пылал огонь. Филиппа смотрела по сторонам: усталость не лишила ее любопытства.

— Принеси нам поесть, Бесс, и мальвазии, — с улыбкой попросил Ричард. — Моя госпожа и ее подруга пробудут здесь часа два.

— Сию минуту, мистер Олсоп! — весело откликнулась Бесс.

Быстрый переход