Изменить размер шрифта - +

Несмотря на всю свою чопорность и высокосветские манеры, смотрела леди Элизабет с огромной теплотой. Я ей нравилась.

– Вы приняли какое-то решение? – подал голос дядя Френсис, с усмешкой глядя прямо в глаза моему отцу.

Лорд Гарольд покачал головой.

– Разумеется, без тебя мы не могли принять никакого важного решения, Френсис. Ты же наш эксперт.

Леди Элизабет потребовала, чтобы за завтраком не вели никаких неприятных разговоров, и ей, конечно, подчинились. Только мой папа и дядя Френсис продолжили переглядываться. Папа откровенно бесился. Дядя Френ легкомысленно улыбался и, кажется, наслаждался ситуацией.

– И что там все-таки с этим мальчиком, Николасом… Мэтьюсом, я верно назвала его имя? – поинтересовалась леди Фелтон. – Вы так переживали, что он побывал в нашей библиотеке без присмотра.

Мне вот тоже было ужасно интересно. И, вообще, я была полностью на стороне профессора Мэтьюса и ни капли не верила в его злые намерения.

– Защитные заклинания не потревожены, – спокойно отозвалась тетя Дафна. – Мы с Арджуном и Френсисом проверили все. Если только Николас не научился просачиваться сквозь фамильную защиту Фелтонов, он не тронул ничего запрещенного.

Очень хотелось сказать, что ни капли не сомневалась в невиновности профессора Мэтьюса, но Паук продолжал раздраженно сверкать глазами.

Брен чересчур уж осторожно отложил в сторону столовые приборы. Мне даже показалось, что он хотел то ли в стол нож с вилкой засадить, то ли в кого-то сидящего рядом. Но все-таки сдержался.

– Брендон, никто не в состоянии проделать такой фокус, – попыталась вразумить сына тетя Катарина. – Успокойся уже.

– Я в состоянии. Точней, я знаю, как это сделать, доработать осталось совсем немного, – отозвался Паук.

Дядя Френсис даже поперхнулся, услышав такое от своего отпрыска.

– Сын, ты говоришь ерунду. Я ведь сам… То есть фамильная защита поместья идеальна.

Странную оговорку допустил дядя Френсис. Что это означало «Я ведь сам»?

– Это не ерунда, – прежним равнодушным тоном отозвался Брендон. – Я тебе потом свои выкладки покажу, папа. Пройти сквозь защиту библиотеки сложно, но возможно. Главное задаться целью.

Все уставились на Брендона так, словно бы у него вторая голова выросла.

– Я лично дополнительно ее усилял, – выдавил дядя Френсис, который вроде как считался главным по чарам и артефактам в семье. – И внешнюю защиту поместья тоже.

Паук только плечами пожал. Вроде как, думайте, что хотите, делайте, что хотите, я уже все сказал.

– Придется проверять, – вздохнула тетя Дафна. – Брендон у нас юноша разумный, просто так ничего не говорит. И все равно я доверяю Николасу. Это хороший добрый мальчик.

Именно! Он ведь замечательный человек!

Брендон промолчал, но очень красноречиво. Явно будет гнуть свое до конца с по-настоящему паучьим терпением.

Лорд Гарольд покачал головой, ничего не сказав.

– Твой старший был прав, Френсис, говоря, что следует разыскать детей Альфреда и убедиться, что они не задумали ничего дурного, – высказал свое мнение лорд Гарольд. – Я знаю, ты считаешь, эти молодые люди еще слишком юны, чтобы доставить какие-то неприятности… Но, как минимум, их могли использовать. Да и в старых родах порой рождаются… дарования. Уж тебе ли не знать.

Я покосилась на Брендона. Ну, то что он то еще дарование, сомневаться не приходилось.

– Мне следовало забрать тогда мальчишек, – внезапно с раскаянием произнес отец. – Не стоило мне тогда так поступать, дети ведь были ни в чем не виноваты. И теперь я понимаю, что сломал племянникам жизнь собственными руками.

Подумать только… Мне бы и в голову не пришло, папа вообще думал о судьбе детей незаконнорожденного брата.

Быстрый переход