Изменить размер шрифта - +
Она предпочла ему лорда Темплхерста, но сэр Бартоломью был на нее не в обиде – ему нравилась его холостяцкая жизнь.

– Положись на меня, Гусси. Я придумаю, как помочь этой влюбленной парочке. Надо сделать что-то такое, что заставит Софию Пентекост принять избранницу Перри.

– Бог в помощь, Барт! На тебя вся надежда! – воскликнула леди Августа, с благодарностью глядя на старого друга.

Джейн не терпелось поскорее рассказать эту важную новость Генриетте. К счастью, в тот же день она встретила подругу в парке.

– Седрик и Перри не только похожи внешне, но оба еще и отчаянные наездники. Возможно, это сходство очень тревожило умирающего отца Перри, и он боялся, что его единственному сыну уготована судьба брата. А что касается якобы имевшегося у Седрика психического заболевания, так это чистой воды вымысел, – заверила Джейн подругу.

Генриетта была рада, что все, наконец, прояснилось.

– Перри хочет, чтобы мы обвенчались этим летом, но я прошу его немного подождать… Ведь его мама наверняка не одобрит выбор сына.

– И вы с Перри решили ждать шесть лет? Пока ему не исполнится тридцать? – удивилась Джейн.

– Наоборот, Перри говорит, что ему приятнее быть счастливым, чем богатым, да и я того же мнения. Перри хочет сообщить о нашем решении своей маме на будущей неделе.

– Действительно, зачем откладывать? Сообщите своей будущей свекрови эту радостную новость! – задорно сверкнув глазами, воскликнула Джейн. – Думаю, вам надо все обсудить с леди Августой. Приходите к нам завтра утром. Мы будем дома.

Пока Джейн проводила время в Гайд-парке в компании Генриетты, в лондонский особняк неожиданно приехала его хозяйка – Элизабет. Однако она просила Джейн не менять свои планы и провести вечер в «Гросвенор-сквер» в обществе сестры Лавинии.

– Мне показалось, что Джейн была в хорошем настроении, когда вернулась с прогулки в Гайд-парке. Хотя я допускаю, что ее радость объясняется замечательной новостью, которую она поспешила сообщить Генриетте.

– Ты права, дитя мое. Джейн рада и за Перри, и за Генриетту, рада и твоему приезду, но не обманывай себя пустыми надеждами – под этой маской скрываются глубокие душевные переживания, – заверила племянницу леди Августа.

– Как ты думаешь, Джейн догадалась, что ты рассказала мне о ее тайне?

– Наверняка! Она же знает, что я по пути из Бата в Кент заезжала к вам погостить. Однако Джейн по-прежнему тщательно скрывает свои чувства, и, когда я при ней завожу речь о докторе Кэррингтоне, она упорно молчит. А ведь ей стало бы намного легче, если бы она поделилась с кем-нибудь своими мыслями.

Элизабет понимала, что тетя Августа права. Но чем они могли бы помочь влюбленным? Том все это время практически не выходил из дома, ссылаясь на занятость, и наотрез отказывался покидать пределы графства.

Элизабет была бы немало удивлена, вернее сказать, поражена, если бы узнала, что в это самое время Том сидит в библиотеке Найтли-Холла и играет в шахматы с ее мужем.

Как только Элизабет уехала, Ричард отослал записку Тому с приглашением на ужин в Найтли-Холле. Том ответил согласием.

За ужином Том старательно поддерживал застольную беседу. Однако эта оживленность очень скоро уступила место рассеянности, так как Том то и дело вспоминал недавние события, которые он хотел, но не мог забыть.

– Ты опять отвлекся, дружище, – заметил Ричард, делая ход ферзем.

Их глаза встретились над шахматной доской.

– Ты все знаешь?! – догадался Том, и было непонятно, вопрос ли это или утверждение. – Леди Августа тебе все рассказала, да?

Ричард не стал кривить душой и со свойственной ему прямотой промолвил:

– Да, она нам с Элизабет все рассказала, когда гостила у нас.

Быстрый переход