Уолтерс начал задавать вопросы.
— Агент Салливан, не расскажете ли нам, каким образом к этому делу оказалось подключено ФБР?
— Сэр, согласно восемнадцатой статье Уголовного кодекса США любое правонарушение, совершенное в государственном учреждении федерального подчинения, подпадает под нашу юрисдикцию. О действиях доктора Лазаруса мне стало известно через одну медсестру, работающую в ветеранском госпитале, которой показалась подозрительной внезапная кончина одного из пациентов. Женщина встревожилась, что подобное может повторяться и в дальнейшем. Мы установили за подозреваемым круглосуточное наблюдение и получили санкцию на установку микрофона у постели капитана Кампоса.
— Чем была вызвана такая необходимость? — спросил Уолтерс.
— У нас были веские основания полагать, что капитан Кампос станет следующей жертвой.
— Какие основания?
— Нам было известно, что младший брат капитана в прошлое Рождество уже пытался его убить. Несчастный юноша был одержим желанием прекратить мучения своего брата. — Салливан поспешил поправить себя: — Вернее, то, что он считал мучениями.
— И что вы узнали из своих записей?
— На пленке было слышно, как доктор Лазарус сообщает капитану Кампосу о своем намерении его умертвить.
— Как отреагировал на это капитан Кампос?
— Совершенно очевидно, он был испуган, однако тяжкие увечья не позволяли ему сообщить о своих опасениях другому персоналу. Он не мог общаться с другими людьми.
Беннет резко запротестовал:
— Защита возражает! Из пленки явственно следует, что при всех его увечьях капитан Кампос вполне сохранил способность к общению и здравый рассудок.
Уолтерс повернулся к адвокату и спросил:
— Вы хотите, чтобы эта пленка была заслушана в суде в качестве улики?
— Совершенно верно, — подтвердил Беннет.
Зал заволновался. Был внесен магнитофон, и Уолтерс с видом церемониймейстера объявил:
— Ваша честь, дамы и господа присяжные! Сейчас вы прослушаете запись так называемой «беседы» между капитаном Кампосом и обвиняемым, доктором Лазарусом.
И эффектным жестом нажал кнопку воспроизведения.
Весь зал услышал, как Сет спрашивает раненого морского пехотинца, слышит ли он его, и жалкие стоны последнего в знак согласия. Затем последовал вопрос, испытывает ли офицер боль и желает ли он умереть. И вновь — ответные стенания. Наконец все услышали, как Сет сказал: «Я очень скоро вернусь».
Уолтерс выключил запись и с нескрываемым удовлетворением посмотрел на присяжных.
— Дамы и господа! Оставляю на ваше усмотрение определить, были ли эти нечленораздельные, страдальческие и, я бы сказал, жалобные, нечеловеческие звуки выражением ужаса больного оттого, что он не мог поделиться своими опасениями ни с кем из окружающих.
Сет обхватил голову руками. Через несколько рядов от него сидела Джуди, и Барни сейчас ободряющим жестом похлопал ее по стиснутой в кулак руке.
Беннет снова перебил:
— Ваша честь, защита заявляет протест. Это уже выводы, которые можно будет делать лишь по окончании слушаний.
Новак кивнул:
— Принимается. — И, повернувшись к Уолтерсу, распорядился: — Прошу обвинение перейти к следующему вопросу.
Уолтерс снова обратился к агенту ФБР:
— Не могли бы вы сказать, что вы предприняли, после того как услышали предложение, точнее обещание, подсудимого капитану Кампосу?
— Конечно. Двое наших агентов сидели в подвале госпиталя и непрерывно вели прослушивание, с тем чтобы при малейшей угрозе оказаться на месте преступления.
Он с извиняющимся видом повернулся к присяжным.
— Прошу извинить мне мой высокий слог, но мы пытались спасти человеческую жизнь. |