Конечно, он бежал от ведьмы Ильзе ради спасения своей жизни; сестра она ему или нет — она старалась убить его. Но вечное бегство не разрешало проблемы: чем дольше он скрывался, чем дальше убегал, тем меньше оставалось надежды на спасение. Чтобы избавиться от угрозы, ему придется переубедить Грайан Омсворд. Очевидно, что одни только слова здесь не помогут. Потребуется что–то большее, возможно, магия меча Шаннары, возможно, какая–то другая волшебная сила. Чтобы окончательно решить проблему, надо готовиться к неизбежной встрече. Как же осуществить задуманное и при этом не лишиться жизни?
Ответ никак не находился, и Бек устал от бесплодных размышлений. Наконец он решил поспать. Он быстро улегся, но выспаться не удавалось. Он много раз засыпал, но уже через несколько минут просыпался по непонятной причине. Бек решил, что не может заснуть из–за отсутствия Трулза Рока, но кроме того, он не переставал думать о своей роли в этой экспедиции. Ему хотелось узнать все, что скрывал Странник, всю правду о себе. Хотелось понять причины, по которым он оказался на этой земле. Вряд ли они ограничивались применением меча Шаннары в проливе. Вряд ли причиной было его магическое наследие и родство с Грайан. Причиной было что–то другое, но что именно?
Бек проснулся в очередной раз и понял, что голова его все еще занята бессвязными мыслями о сестре и их запутанными отношениями; казалось, он совсем не спал. Вдруг послышалось неясное бормотание, и Бек мгновенно сел, оглядываясь в темноте. Его окружало множество лиц. Ни одно из них не принадлежало Трулзу Року. Ни одно из них не соединялось с телом. Подобно лицам духов из загробного мира, они парили в воздухе, и в их пустых глазах Бек Омсворд видел отражение своей души.
ГЛАВА 12
Бек с трудом преодолел приступ страха, обнаружив, что он, совершенно беспомощный и безоружный, лежит в окружении парящих над его головой лиц. Они не имели никакого выражения, были лишены признаков жизни, казались неумелыми детскими набросками, сделанными мелком на фоне воздуха. Это тени умерших, решил Бек, вышли на поиски живых ради только им одним понятных целей. Их широко раскрытые, пустые глаза следили за Беком и не видели его, но мальчик ощущал на себе взгляды, проникающие до самых потаенных уголков его души.
Кто ты такой?
Голос был тонким и тихим. Бек не мог определить, которое из лиц произнесло слова, они доносились сразу со всех сторон и эхом отдавались в его голове.
— Меня зовут Бек Омсворд, — ответил он, не в силах пошевелиться и с трудом удерживаясь от крика.
Откуда ты пришел?
— Из–за моря, из другой страны, — дрогнувшим голосом произнес Бек.
Это далеко?
— Да.
Ты пришел один?
— Нет, — поколебавшись, продолжил мальчик. — Я пришел с другими людьми.
Где они?
Бек покачал головой, переводя взгляд с одного безжизненного лица на другое, с одной пары пустых глаз на следующую:
— Я не знаю.
Ты осмеливаешься лгать нам?
— Не думаю, — вздохнул Бек.
Лица, парящие в воздухе, всколыхнулись, словно от порыва налетевшего ветерка. Глаза и рты, оставаясь открытыми, были похожи на глаза и рты мертвых тел. Они не казались устрашающими, но они окружили Бека со всех сторон, и ему казалось, что их гораздо больше, чем он видит. Мальчик изо всех сил старался выглядеть спокойным и уверенным. Остатки его неудавшегося сна давно исчезли, мысли и тело напряглись до предела. Но вот тени снова неподвижно повисли в воздухе.
Почему ты пришел сюда?
Бек растерялся, не зная, как ответить на этот вопрос.
— Я убегал от преследователя, который хотел меня убить.
Куда ты бежал?
— Не знаю, я просто убегал.
Где твой спутник?
Так. Они уже знают о Трулзе Роке. Зачем он им понадобился?
— Он вернулся назад, посмотреть, далеко ли погоня. |