— Где в этом прошлом — когда? — искать Тхим’хдру? И где в Тхим’хдре я разыщу Эксиора К’мула?
— Ах! — воскликнул Смотритель. — Но ведь вы можете обратиться с вопросами к Часам Грез. Никто, кроме них, не знает ответов, которыми их снабдили в Элизии.
Грудь Смотрителя распахнулась: сверкающая металлическая панель сдвинулась немного внутрь и ушла в сторону, открыв полость. И в этой полости безмятежно покоился серый металлический куб; впрочем, покоился он там всего мгновение. А потом…
Часы Грез выскользнули из тела Смотрителя и, оказавшись на свободе, исполнили в воздухе нечто вроде пляски безногого металлического дервиша, а потом, заметив и опознав Часы Времени, тут же вступили с ними в «разговор» на своем собственном языке, с помощью экзотической жестикуляции стрелками. Де Мариньи «прислушался» к первым репликам послания Часов Грез, убедился в том, что его Часы записывают монолог, представляющий собой изложение пространственно-временных координат, и вновь сосредоточил свое внимание на Смотрителе.
— Информация, которую передают Часы Грез, для меня лично не значит ровно ничего, — сказал он. — У меня все же просто голова, а не компьютер. Но Часы Времени все понимают и запоминают. Речь идет как раз о местонахождении Эксиора К’мула в первозданной Тхим’хдре. Это следующий порт, куда мне предстоит причалить, и за это я очень благодарен тебе, Смотритель.
— Мне ты ничем не обязан, — ответил тот, — зато ты в долгу перед твоей расой — расой людей — и перед всем сущим. Некогда ты сбежал от этой расы в сновидения, а сейчас ты возвращаешься в сновидения. В тебе пребывают в закукленном состоянии семена дальнейшего существования твоей расы. Звезды вот-вот сойдутся в предначертанное положение, а тебе, Искатель, еще предстоит дальний путь. Ты нашел нужные сведения, и теперь Часы знают место назначения и путь туда. Так что не теряй больше времени, а используй его!
Ритм движения стрелок Часов Грез стал менее отрывистым, а потом Часы снова исполнили несколько пируэтов, резко остановились и скользнули на место, в грудь Смотрителя. Панель встала на место.
— Ну, пора прощаться, — сказал де Мариньи.
— Совершенно верно, — согласился Смотритель. — Что касается Часов Грез, то теперь они останутся со мною; может быть, навсегда, а может быть, до поры до времени. Но мы вернемся в Элизию лишь в том случае, если твой поиск завершится успехом. А до тех пор всем детям Элизии, оказавшимся за пределами родины, придется оставаться изгнанниками.
— Почему ты так говоришь? — спросил де Мариньи. — Что ты имеешь в виду?
— Я и так уже сказал больше, чем следует, — ответил Смотритель. Он начал отворачиваться, напоследок сообщил жестами: — Прощайте. Желаю удачи… — И, громыхая, удалился в свое собрание древнейших и редчайших воспоминаний.
Де Мариньи и Морин проводили его взглядами. А потом Искатель обратился к Часам Времени:
— Отлично! Координаты у нас есть. А теперь доставь нас к Эксиору К’мулу. Отнеси нас в Тхим’хдру, первозданную страну, возникшую на заре времен.
И Часы без дальнейшего промедления отправились в путь.
Часть третья
КОНЕЦ НАЧАЛА КОНЦА
1. Эксиор К’мул
Тхим’хдра…
Существовали и другие «первозданные» страны: Гиборея и Гиперборея, Му, Утмал, Атлантида и многие другие, но именно из Тхим’хдры идут корни Эпохи Человека. Это была Пангея, но не та Пангея, о которой рассказывают современные географы, геологи и теоретики. |