Изменить размер шрифта - +
И тут некоторые поверили им! Брезентовые палатки были изорваны — а может, изгрызены — в клочья. Вся их еда пропала, включая неоткрытые консервные банки. Вот так!

Пожалуй, зря я вспомнил эту историю. Теперь я начал оглядываться на каждый звук, ожидая увидеть огромную крысу с оскаленными клыками, которая вот-вот сожрет меня.

Я остановился и прислушался. Тихо. Встряхнул фонарь, надеясь, что он станет ярче светить, и посветил им на заросли кустарника вокруг меня. Никакого движения. Окружающая тишина казалась теперь неестественной и наводила страх. Мне захотелось услышать собачий лай или уханье филина — хоть какой-то знакомый звук. Ощущение было такое, словно я очутился на Луне или на какой-то необитаемой планете.

И тут я вдруг понял, что сбился с пути! В каком направлении дом Джин? А мой собственный?

Я выключил фонарь. Пока он бесполезен, лучше поберечь батарейки. Я подождал, надеясь, что глаза привыкнут к темноте. Потом огляделся — вдруг где-нибудь замечу огоньки. Кругом непроглядная тьма. Заблудился. От этой мысли меня проняла дрожь, но тут я заметил, что стало как будто светлее. Я поднял голову. Из-за туч вышла луна. Я с благодарностью смотрел на нее. Когда я вошел в лес, луна была от меня справа. Теперь было ясно, в каком направлении идти.

Я почувствовал себя увереннее. Проверил фонарь. Он совсем сдох. Я продолжил свой путь, ориентируясь по луне. Я двигался довольно быстро, иногда переходя на бег. Оказывается, в лесу по ночам вполне можно что-то различать. Мои глаза уже приспособились к темноте.

Тут я услышал шаги! И сразу понял, что кто-то двигался за мной! В лесу было так тихо, что каждый звук был отчетливо слышен.

Я остановился и прислушался. Теперь я действительно испугался. Ноги сделались слабыми. Я попытался понять по звуку шагов: существо, которое крадется за мной, на четырех или на двух ногах? Однако определить этого не смог. В моем воображении возникла огромная белая крыса. Интересно, как звучат ее шаги, когда она настигает добычу?

Добычу?!

Я стряхнул оцепенение и побежал, пытаясь при этом сверять направление по луне. Я бежал со всех ног, стараясь руками защищать лицо от хлеставших веток. Но по шагам, которые раздавались за мной, понимал, что меня настигают. Кто бы — или что бы — ни преследовало меня, оно приближалось. Я подумал, может, стоит остановиться и встретить опасность лицом к лицу. Но сразу отбросил эту мысль.

И вдруг под моими ногами оказалась пустота. Я падал куда-то вниз.

— Помогите!

Я понял, что попался в западню!

 

Глава 14

 

Роджер быстро шел по улице, и мне приходилось спешить, чтобы не упустить его из виду. Он не оглядывался. На улице было темно, фонари на Фиар-стрит, как обычно, были выключены, а луна скрылась за тучами. Клочья холодного влажного тумана пробирали до костей.

Я уже запыхалась, стремясь не отстать от Роджера. Однако его спешка еще больше усилила мои подозрения.

Он свернул на Милл-роад и еще прибавил шагу. Внезапно появившаяся машина ослепила меня своими фарами. Я юркнула за дерево и подождала, пока машина скрылась. Когда я вновь вышла на дорогу, Роджер был совсем далеко. Я перешла на бег. Я не собиралась упустить его в этой темноте.

Земля была влажной и заглушала мои шаги. Единственными звуками было завывание северного ветра и шум машин, иногда проносившихся мимо.

Роджер свернул на Хоторн-драйв и осмотрелся. Я спряталась за изгородью, надеясь, что он меня не заметил. Когда я решилась выглянуть, он исчез.

Недалеко было маленькое кафе под названием «Альма на Хоторне». Там обычно собирались студенты: вместе занимались и пили кофе. Возможно, Роджер направлялся туда.

Когда я подошла поближе, то вновь заметила в темноте его высокую, быстро движущуюся фигуру. Да, он шел в кафе. Но зачем? Заниматься он явно не собирался.

Быстрый переход