Герцог знал, что мистер Данблейн отобрал для парада пятьдесят лучших иоменов и несколько месяцев сам проводил тренировки.
Наконец наступил день парада. Глядя на своих Макнарнов – рослых, подтянутых, бравых, – герцог испытал гордость и странное волнение. Иомены сидели в седле и выполняли приказы так, словно всю жизнь провели в кавалерии. Они ни в чем не уступали другим кланам – ни Бридалбейнам, ни Арджиллам, ни спесивым Макгрегорам!
Герцог мог действительно гордиться ими. После парада мистер Данблейн подошел к нему с такими словами:
– Ваша светлость, не найдется ли у вас времени для нескольких человек из нашего клана?
– А чего они хотят? – спросил герцог.
– Вашего совета.
– Совета? – переспросил герцог.
– По традиции, – улыбнувшись, ответил Данблейн, – каждый член клана, попавший в трудную ситуацию, имеет право прийти к вождю, рассказать о своей беде и попросить совета. Мне кажется, для вашей светлости лестно такое доверие.
– Какое там доверие! – воскликнул герцог. – Неужели они не понимают, что я всю жизнь прожил в Англии и ничего не понимаю в их проблемах?
– Они верят вам и сделают то, что вы скажете, – просто ответил Данблейн. Герцог нахмурился.
– Ну ладно, – ответил он после минутного молчания. – Зовите их сюда. Но предупреждаю: за последствия своих советов я не отвечаю!
– Мне кажется, вы недооцениваете себя, – вполголоса заметил Данблейн.
Прежде чем герцог успел ответить, Данблейн уже подводил к нему посетителей.
К своему удивлению, герцог легко вникал в проблемы, связанные с наследством, спорами из-за земельных участков, и даже помирил с родителями одного строптивого юнца.
По дороге во дворец Холируд герцог с кривой усмешкой спросил мистера Данблейна:
– Это что – еще одна ловушка, чтобы привязать меня к Шотландии?
– Я не ставлю вам никаких ловушек, ваша светлость, – с достоинством ответил Данблейн. – Вот ваше сердце – другое дело.
– У меня нет сердца! – отрезал герцог, но тут же подумал, что сам не верит своим словам.
У самых ворот дворца герцог увидел, как по улице скачет одинокий всадник в тартане цвета Макнарнов. Приглядевшись, герцог остолбенел от изумления.
– Торквил! – воскликнул он.
Да, это был Торквил.
Приблизившись к дядюшке, юноша заговорил торопливо и сбивчиво, но и первых его слов герцогу хватило, чтобы понять, что на счету каждая секунда.
Глава 7
– Теперь отдохните, ваша светлость, и, если сможете, постарайтесь уснуть, – посоветовала Джинни. – Мистера Джейми я возьму с собой на реку, чтобы он вам не докучал.
Джинни говорила ласково, но твердо, и Клола послушалась ее, как когда-то слушалась своей доброй нянюшки.
У Джинни, которой Торквил поручил уход за Клолой, не было своих детей, и всю нерастраченную силу материнской любви эта милая круглолицая женщина обратила сперва на Торквила, а затем – на Джейми.
Теперь же она, словно наседка, хлопотала над Клолой.
Шли дни, и Клола постепенно оправлялась от действия яда – словно возвращалась из долгого путешествия в Неведомое.
– Я никогда не доверяла этой мистрис Форс, – снова и снова повторяла Джинни. – Хоть она и вела себя смирно, я всегда чувствовала, что она дурная женщина.
Клоле хотелось спросить, кто нашел тело миссис Форс и что об этом думают в замке, но она не решалась.
Все происшедшее казалось Клоле кошмарным сном. С содроганием она вспоминала, насколько близка была к смерти. |